- From country south
http://blogs.yahoo.co.jp/tmcraganjp/63422501.html “It is the strange person,…” with just a little you thought, but do in the air, sitting down, when it is, the chocolate chocolate eye is agreeable « C'est la personne étrange,… » avec juste vous pensée, mais faites dans le ciel, s'asseyant, quand il est, l'oeil de chocolat de chocolat est agréable
- Parents' home north, a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/momoizumi/blog/article/81002749573 “Breath becoming white, the [te], the eye has shone!”[tsu] [te Le « souffle devenant blanc, [te], l'oeil a brillé ! » [tsu] [te
- It is to come, 'from Setagaya Ku'
http://set-kinkan.cocolog-nifty.com/kinkan/2010/01/post-84e2.html “When you see up to the following cm, it will stop”, when with, it changes to cm, cm of former times forces and, bosom, the ~, a liberal translation « Quand vous voyez jusqu'au cm suivant, il s'arrêtera », quand avec, il change en le cm, le cm d'anciennes forces de périodes et, poitrine, le ~
- 緑にかこまれて2009
http://emi-ruri.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-e4cd.html The “[meeee] ~” it replied distantly, (the mother helping, the ~ [tsu] [te] where the ~ strange person comes saying, it is high), a liberal translation « [Le ~ de meeee] » qu'il a répondu lointainement, (la mère aidant, le ~ [tsu] [le te] où la personne étrange de ~ vient disant, il est haut)
|
北の国から
From the Northern Country, Drama,
|