13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

信長の野望





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Nobunaga's Ambition,

    Video Game related words Records of Three Kingdoms Fist of the North Star Koei

    • Flag finger ones., a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/essu_815788/e/17da3fe57d284946299163afba4a4c33
      Because even simply it is large, also those where it is problem even with the intention of having hidden at the battlefield flag finger ones are visible, and, the partner is who, also those where are problem it becomes easy to recognize,
      Weil sogar einfach es groß ist, auch die, wo es Problem sogar mit der Absicht des Versteckens am Schlachtfeld-Markierungsfahnenfinger eine ist, sind sichtbar und, der Partner ist, wem, auch die, wo Problem sind, es einfach wird, zu erkennen,

    • Intellect.
      http://blog.goo.ne.jp/essu_815788/e/2ec5d6b9ef39ea2201ac2dd8d69d6902
      Rather than with saying, because it understood that it does not change, it executed it is correct answer, but
      Eher als mit Sprechen, weil es verstand, dass es nicht ändert, führte es es ist korrekte Antwort, aber durch

    • Sack equipment, it can sell.
      http://blog.goo.ne.jp/essu_815788/e/6fcc50e1858ea9b5be5d2269a4eca848
      With saying, you had used before, earth attribute 51, it is not something of charm, 39 before the sack which now has been used, it is something which was drawn up experimentally
      Mit Sprechen hatten Sie vor, Erdeattribut 51, es sind nicht etwas von Charme, 39 vor dem Sack, der jetzt benutzt worden ist, es sind etwas verwendet, das experimentell aufgestellt wurde

    • God model., a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/essu_815788/e/3163f6da3ef7a400a813aae4d7f59e6f
      Rather than with saying, you observed at that really it exceeds 10000
      Eher als mit Sprechen, beobachteten Sie an dem, wirklich, das es 10000 übersteigt

    信長の野望
    Nobunaga's Ambition, Video Game,


Japanese Topics about Nobunaga's Ambition, Video Game, ... what is Nobunaga's Ambition, Video Game, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score