- The [a], weekend is, a liberal translation
http://ameblo.jp/jimmy-lsd/entry-10820746846.html Idling!!! “Or sale event of [a]” Marche en ralenti ! ! ! « Ou événement de vente de [a] »
- Sleep which the fatigue is not taken…, a liberal translation
http://ameblo.jp/jimmy-lsd/entry-10587341606.html Idling!!! Pv of the “poolside large maneuvers” was seen, it is, but (being slow, shank) Marche en ralenti ! ! ! Le picovolte « des grandes manoeuvres de poolside » a été vu, il est, mais (étant lent, jambe)
- It is., a liberal translation
http://ameblo.jp/daichan-etochanblog/entry-10565028968.html Idling!!! However 'i standard' is not, Marche en ralenti ! ! ! Cependant « je norme » n'est pas,
- Waiting
http://ameblo.jp/jimmy-lsd/entry-10712416369.html Idling!!! Sleeping, hurting, it does the time zone of all knight Japan, don't you think? Marche en ralenti ! ! ! Sommeil, blessant, il fait-vous le fuseau horaire de tout le chevalier Japon, ne pensez-vous pas ?
- Idling!!! 24 solo DVD sale, a liberal translation
http://ameblo.jp/hanashi/entry-10772964615.html Idling!!! 24 with first dvd solo dvd of field original love [tsu] [se] [e]!
It is great thing Marche en ralenti ! ! ! 24 avec le dvd solo de premier dvd de l'amour original de champ [tsu] [Se] [e] !
C'est grande chose
- Meet the obtaining [a] Oshima knowledge which is said it is good the ♯26~ uncle - the [tsu] [pi] -, to be tomorrow, the ~, a liberal translation
http://ameblo.jp/daichan-etochanblog/entry-10866147907.html Idling!!! 26 Marche en ralenti ! ! ! 26
- Original master
http://ameblo.jp/himenasobi/entry-10664221743.html Becoming idling mania, it increased, (blast) Manie de marche en ralenti devenante, il a augmenté, (le souffle)
- Last guide.
http://5435.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-6d85.html But as for idling stop ok as for the engine off which is in the midst of travelling useless…As for free running with neutral ok…? Mais quant à l'ok de marche en ralenti d'arrêt quant au moteur outre duquel est au milieu du déplacement inutile… quant au fonctionnement libre avec l'ok neutre… ?
- El coche que era testdriven con el ayer Zama
http://ameblo.jp/blogvoxy5555/entry-10864784872.html Also idling stop it should have been, however is, high speed it runs just a little without facing to the many person, it does, don't you think?, a liberal translation Tourne-t-il au ralenti également arrêt devrait avoir été, toutefois, vitesse qu'il court juste sans revêtement aux nombreux personne, il fait, vous ne pensent pas ?
- kaeri mashita
http://arukikata.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-a04a.html In idling stop “that [tsu]?”With it is the extent which is thought, a liberal translation Dans l'arrêt de marche en ralenti « qui [tsu] ? » Avec elle est l'ampleur qui est pensée
-
http://ameblo.jp/tensi--akuma/entry-10844947210.html However you do not know whether idling 24 is, every week when field original love of moonlighting idling which has joined to also hopclub performs it comes out, Toutefois vous ne savez pas si la marche en ralenti de 24 est, chaque semaine quand l'amour original de champ de la marche en ralenti de cumul de deux emplois qui s'est jointe également au hopclub l'exécute sort,
- aidoringu ������ ai kara zenkokutaikai kumiawase henkou no shirase
http://ameblo.jp/hanashi/entry-10836724844.html Idling!!! For item bee live inngk performance 20 with the Okawa indigo Osaka 24 where it enters love Marche en ralenti ! ! ! Pour l'exécution de phase 20 d'inngk d'abeille d'article avec l'indigo Osaka 24 d'Okawa où il écrit l'amour
- �� torikkusuta^ �סߡ� aidoringu �������� koraboraibu
http://blog.goo.ne.jp/desmursiibh5/e/c239f2d48e191172dfc1056c3d518412 Idling!!! Because à [toritsukusutakorabokiyanpen] lastly, immediately before rising to stage, comment Oka of large busily outside and from Yokoyama, concerning the latest event and the like was received, it probably will publish Marche en ralenti ! ! ! Puisque le de à [toritsukusutakorabokiyanpen] pour finir, juste avant la montée à présenter, commenter Oka de grand activement en dehors et de Yokoyama, au sujet du dernier événement et semblable a été reçu, il éditera probablement
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/koikerinachan-kawaii/entry-10730377635.html Idling!!! “Eve” was the sum total 43007 point with 3048 points of 34 rank Marche en ralenti ! ! ! « Eve » était le total de somme 43007 points avec 3048 points du grade 34
- The AKB48 member no person you can say? & it is it is it is the information *^ - the ^*
http://ameblo.jp/yopiko-chan0205/entry-10705818788.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/matusita_blog/43656463.html Because 3 cylinder engines where the march which adopts idling stop mechanism is new, that newly you devised even in vibrating noise measure, are thing, it makes which extent good, riding, you enjoy Puisque 3 moteurs de cylindre où la marche qui adopte le mécanisme de marche en ralenti d'arrêt est nouvelle, cela nouvellement que vous avez conçu même dans la mesure vibrante de bruit, êtes chose, elle fait que l'ampleur bonne, montant, vous apprécient
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/jacktomamenokilove/entry-10604170319.html However idling… akb48 you see but being net transmission it is said carefully well, don't you think?, a liberal translation Toutefois… akb48 de marche en ralenti vous voient mais étant la transmission nette on lui dit que soigneusement bien, ne pensez-vous pas ?
|
アイドリング
Idling, Music, automobile,
|