- boueidaigakkou chou �� gohyaku hatagashira makoto shi �� kitaoka shin'ichi toudaikyouju nadoni miru riberaru shikou toha
http://syuun.way-nifty.com/blog/2011/01/post-e1e1.html But, as for the basis of 500 flag head teacher, “Japanese ill-natured theory”, “you cannot rely on the Japanese citizen,” because is, with the following contents “translation” becomes necessary Aber, was die Basis anbetrifft des Rektors mit 500 Markierungsfahnen, „japanische unfreundliche Theorie“, „Sie können nicht auf den japanischen Staatsbürger,“, weil ist, mit dem folgenden Inhalt „Übersetzung“ bauen werden notwendig
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://m4s.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/11520-7556.html But, will the staff who knows crisis circumstance make actual place negligent?, a liberal translation Aber, bildet der Personal, der Krisenumstand kennt, tatsächlichen Platz nachlässig?
- The book-reading diary “in the world where it is devastated - you probably will talk 'social democracy' from this”, the [toni] [jiyatsuto] work (you see, the tin publishing)
http://analyticalsociaboy.txt-nifty.com/yoakemaeka/2011/01/post-889d.html , a liberal translation Aber, es gibt den wichtigen Unterschied mit „sozialismus“ und „Sozialdemokratie“
- Japanese weblog
http://pryvate-eye.iza.ne.jp/blog/entry/1689686/ But, the friend “just of motion” probably will do, when the teacher so informing, crying, is Aber, der Freund „gerade der Bewegung“ vermutlich tut, wenn der Lehrer also Informieren, schreiend, ist
- Japanese Letter
http://e-welfare.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-afd3.html But, while to here the Japanese democracy being a crisis circumstance, as for the corporation people common property and the like, there is no sign which shows compromising Aber, während hier zur japanischen Demokratie Sein ein Krisenumstand, was das Allgemeingut der Korporationsleute und die dergleichen anbetrifft, dort ist kein Zeichen, das das Kompromittieren zeigt
|
リベラル
Liberal, Politics ,
|
|