- To learn more, ask bloggers to link to.
http://dream-fa-sansu.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/space-batleship.html Kurogi [meisa] of forest snow part differed from the image of the original, but because privately we love Kurogi [meisa], there are no times when you call, is, (laughing), a liberal translation Kurogi [meisa] de pièce de neige de forêt a différé de l'image de l'original, mais parce qu'en privé nous aimons Kurogi [meisa], il n'y a plus de temps quand vous appelez, est, (riant)
- Japanese Letter
http://tenmei.cocolog-nifty.com/matcha/2010/12/post-bc4f.html To in the set which represents the shed which is surrounded in the forest and the snow the camera facing, [sa À dans l'ensemble qui représente le hangar qui est entouré dans la forêt et la neige le revêtement d'appareil-photo, [SA
- Japanese Letter
http://sergei.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-ccac.html The sign forest snow part Kurogi [meisa], [kiyara] may change from animation with this,… La pièce Kurogi [meisa] de neige de forêt de signe, [le kiyara] peut changer de l'animation avec ceci,…
- weblog title
http://mike-cat-1aga.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/the-movie-0a78.html Because Kurogi [meisa] plays the forest snow, but black 髮(Laughing) Puisque Kurogi [meisa] joue la neige de forêt, mais le 髮 de noir (rire)
|
黒木メイサ
Kuroki Meisa , Drama,
|