- M (which starts returning) m, a liberal translation
http://ameblo.jp/shokado/entry-11008368679.html Because the advance explanatory meeting (experience meeting) there is September,, a liberal translation Weil die erläuternde Vorsitzung (Erfahrungssitzung) dort September ist,
- presents “Keihin bullet train bus” ahead “Shigeru listener” [ma
http://d.hatena.ne.jp/S-L-Masaki/20111021 Today, at NHK bs premium “the boy club premium” (every month 3rd Friday, evening) it is from 6 o'clock, a liberal translation Heute NHK BS an der Prämie „die Jungenvereinprämie“ (jeder Monat 3. Freitag, glättend), ist es von 6 Uhr
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://d.hatena.ne.jp/S-L-Masaki/20100517 When today is broadcast with “smap×smap” (Kansai television Fuji Telecasting Co. serial every week Monday from night 10 o'clock), how everyone of the being present orator of “[peke] Ã [pon]” appears, it is to be, but as for me that time “also the gong obtaining is” of Asahi National Broadcasting Co. with at looks “the crayon grommet” Wenn heutiger Tag ist Sendung „smap×smap“ (Kansai-Fernsehen Fuji, der Co.-Serie jede Woche Montag) mit, wie jeder des Wesengeschenkredners von „[peke] Ã [pon]“ aussieht von der Nacht 10 Uhr, es ist, aber was mich anbetrifft zu sein, dass Zeit „auch der Klingelerhalt ist“ von der Asahi-nationalen Sendung Co. mit an Blicken „die, Telecasting ist Zeichenstiftgummimuffe“
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://d.hatena.ne.jp/S-L-Masaki/20111005 Today, NHK e where Tatuya the Yamaguchi of tokio presides “law of tele program r” (every week Wednesday night 6:55) it is from, a liberal translation Heute ist- NHK e, in dem Tatuya der Yamaguchi von tokio „Gesetz Teleprogramms r“ (jedes Woche Mittwoch-Nacht6:55) es vorsitzt, von
|
京浜急行
Keihin Electric Express Railway, Locality,
|