- [namunamu]…
http://ameblo.jp/yumimaru1204/entry-10319924238.html The Keihin emergency. Hiro discernment temple station…Walking, the ~ which arrives by the way coconut…Because it was the place of interest, ......O of the diving (><) it completed also o visit to a grave, [a] ......And the daughter you walk from [kore], the ~♪ La emergencia de Keihin. Estación… que camina, el ~ del templo del discernimiento de Hiro que llega a propósito coco… porque era el lugar del interés, ...... O del salto (>
- Capital urgent Kamata suburb, a liberal translation
http://rental037.blog84.fc2.com/blog-entry-69.html The Keihin emergency. From the Kamata station to residential town the opportunity which goes here starts from the wheel of the friend, flows together with this group of that group! Furthermore clean of the member however the older sister, the 〓 introducing is close, there is only residential town here the oak and others? With thinking, the cod, the smell of burning the bird with the charcoal is, the [pu] - with did La emergencia de Keihin. ¡De la estación de Kamata a la ciudad residencial la oportunidad que va aquí empieza con la rueda del amigo, fluye junto con este grupo de ese grupo! ¿Además limpio del miembro sin embargo la más vieja hermana, la introducción del 〓 está cercana, allí es solamente la ciudad residencial aquí el roble y otros? Con el pensamiento, el bacalao, el olor de quemar el pájaro con el carbón de leña es, [PU] - con hizo
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://ameblo.jp/team-korobiya/entry-10656148689.html From the Keihin bullet train Tomioka station facing toward ice taking 沢 direction 1 minutes, a liberal translation Del revestimiento de la estación de Tomioka del tren de bala de Keihin hacia el hielo que tarda minutos de la dirección 1 del 沢
- Optical easy @ Yokosuka field ratio
http://hanke.blog113.fc2.com/blog-entry-1947.html With opportunity something which is not rarely rides in the Keihin bullet train, advice it received the store which is the recommendation in [mako] and went Con oportunidad algo que no es monta raramente en el tren de bala de Keihin, consejo que recibió el almacén que es la recomendación adentro [mako] y que fue
- Around north Shinagawa
http://blog.goo.ne.jp/noriiwa602/e/d4b34c7905956297ea11a86d734b2a4f Also the scenery from the bridge around the north Shinagawa station of the Keihin bullet train is pleasant También el paisaje del puente alrededor de la estación del norte de Shinagawa del tren de bala de Keihin es agradable
- Bronze statue
http://blog.goo.ne.jp/kisimoto-fab/e/69fd4a2fe511f4365c214489e83fbbd6 In the nearby sidewalk of the Yokosuka central station of the Keihin bullet train the bronze statue was sat down in the bench En la acera próxima de la estación central de Yokosuka del tren de bala de Keihin la estatua de bronce fue sentada en el banco
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://yoko-ohei.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-f80f.html It stands with the station premise of the Keihin bullet train and eats and the side noodles it has done business, “you obtained and texture it is and” with, “tofu one even number creak it is” ordered Se coloca con la premisa de la estación del tren de bala de Keihin y come y los tallarines laterales que ha hecho negocio, “usted lo obtuvo y texture está y” con, “crujido del número par del queso de soja uno” se pide
- Bowl of rice topped with deep-fried prawns (the highest quality) - Tokyo, a liberal translation
http://saroha.way-nifty.com/omonia/2011/10/post-d78f.html The tempura house which combines the boat inn where from the Keihin bullet train north Shinagawa station, you walk old Tokaido Highway for a while, “black gate Yokotiyou” of the right hand enters and is the immediately place, a liberal translation La casa del tempura que combina el mesón del barco adonde de la estación del norte de Shinagawa del tren de bala de Keihin, usted camina carretera vieja de Tokaido durante algún tiempo, “puerta negra Yokotiyou” de la mano derecha entra y es inmediatamente el lugar
- Utility pole!!!
http://ameblo.jp/hayabusagogo/entry-10500416750.html Getting off the Keihin bullet train Yokosuka central station, a liberal translation Bajar de la estación de la central de Yokosuka del tren de bala de Keihin
- 酒場にて――夏の終わりに昼から飲む
http://kogatak.at.webry.info/200908/article_16.html (The care for the aged before the Keihin bullet train Kawasaki station 乃 瀧) were those where it visits before this about two years ago? ¿(El cuidado para envejecido antes de que el 乃瀧 de la estación de Kawasaki del tren de bala de Keihin) eran ésos donde visita antes de esto hace aproximadamente dos años?
|
京浜急行
Keihin Electric Express Railway, Locality,
|