- Red luck rice cake and hammer
http://himejian-saiko.cocolog-nifty.com/99saiko/2011/08/post-c9a4.html “- - With the [te] [ru] which the hammer is already said the ~” „- - mit [te] [ru] das der Hammer wird bereits gesagt dem ~“
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blogs.yahoo.co.jp/komatuna0104/51414617.html “Well the [tsu] [tsu] [tsu]!! Unless the 伯母[san] of the service area has the true [tsu] immediately, the [tsu] [te] which approaches you say although!!!” So inhaling, a liberal translation „Wohles [tsu] [tsu] [tsu]!! Es sei denn das 伯母 [San] des Anschlussbereichs das zutreffende [tsu] sofort hat [tsu] [te] das Ansätze Sie sagen, obgleich!!!“ So inhalierend
- Monster DVD-BOX 4
http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/dvd-box-4-86a2.html “It being possible properly, the [ru]?”Voice [torotsutoro, a liberal translation „Es seiend möglich richtig, [ru]? “ Stimme [torotsutoro
- original letters
http://pommy.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-ab27.html “Thank you well” [tsu] [te, a liberal translation „Danke wohl“ [tsu] [te
|
赤福
Akafuku, Reportage, Food And Drinks ,
|