- DGS 224 story.
http://yoizukilife.blog.shinobi.jp/Entry/534/ It rides in Kamiya “condition, is!” You bought with the money of the Yagi bridge, ww Ono “it is [ke] which seems it is with such a it is bad to be defeated,” w Il monte dans Kamiya « condition, est ! » Vous avez acheté avec de l'argent du pont de Yagi, ww Ono « qu'il est [le KE] ce qui semble lui est avec un tel lui est mauvais d'être défait, » W
- God like cat
http://ameblo.jp/koudouhanni/entry-10456525345.html Kamiya the [u] is the [u] is had heard that, a liberal translation Kamiya [u] est [u] est eu a entendu cela
- Anime_Quotes_
http://twitter.com/Anime_Quotes_ :@Anime_Quotes_ H-huh?
- DGS 233 story.
http://yoizukilife.blog.shinobi.jp/Entry/532/ Kamiya “something it will be slipperily, -! Therefore so result happiness, the [tsu] will not!” News item ww Kamiya's of public record saintly 誕 festival, please making gradually truly the happy feeling, a liberal translation Kamiya « quelque chose il sera slipperily, - ! Par conséquent ainsi le bonheur de résultat, [le tsu] pas ! » Ww Kamiya de nouvelle de festival saint de 誕 de disque de public, faisant svp graduellement vraiment le sentiment heureux
- , a liberal translation
http://jr-yako.blog.so-net.ne.jp/2011-08-24 Kamiya and as for Ono you coact well, when so, there is many a thing which the combination likely is handled (net information) Kamiya et quant à Ono que vous coact bien, quand ainsi, là est beaucoup une chose que la combinaison probablement est manipulé (l'information nette)
- DGS
http://yoizukilife.blog.shinobi.jp/Entry/518/ Way Kamiya “roughly, the mail comes, La manière Kamiya « rudement, le courrier vient,
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/seirevo-mydiary/entry-10471340305.html Kamiya & Ono and Matsushita (2nd week) top30 entering decision! After top50 it to be possible, high how? Décision top30 entrante de Kamiya et d'Ono et de Matsushita (2ème semaine) ! Après top50 il à être possible, haut comment ?
|
小野大輔
Ono Daisuke, Anime,
|
|