- [ezobitaki] of water place, a liberal translation
http://nf-world.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-23ee.html 或 [ru] when it has been about probably to end also September, leaving to spare time, that when it is sat down in the bench, it blended to Japanese white-eye and [shijiyuukara] and discovered [ezobitaki] something it does not come out the unusual bird,, a liberal translation 或[ru],当它是大概也结束9月时,听任业余时间,当它在长凳时坐下,它混和对日本白色眼睛和[shijiyuukara]和发现[ezobitaki]某事它不来异常的鸟,
- Maruyama Kenji and sparrow
http://atchibi.cocolog-nifty.com/tk/2011/04/post-480b.html Interest grew from description of the sparrow which is written on the band of the Maruyama Kenji's book in addition that book tried probably to read after a long time 兴趣从另外在Maruyama Kenji的书带被写大概设法的那本书在很长时间以后读麻雀的描述增长
- Japanese talking
http://tmyfharada.at.webry.info/201003/article_25.html Laziness doing, from the 2nd floor the sparrow, [shijiyuukara], as for being most troublesome the bulbul,, a liberal translation 做,从第2楼的懒惰麻雀, [shijiyuukara],至于是的多数麻烦的歌手,
- さえずり
http://kaztiger.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-164f.html Calling voice of [shijiyuukara] was heard after a long time at the home 叫声音[shijiyuukara]在很长时间以后听见了在家
|
シジュウカラ
Japanese Tit, Nature,
|