- Being fixed to the pond, the ~ the Japanese white-eye coming out very much, the [konnichiha] ♪♪
http://iza1212-turuga.iza.ne.jp/blog/entry/1853022/ [jiyoubitakinobitakiarisuikirenjiyakurubitakitoratsugumishiroharatsugumimiyamahoujiroaojiatoriusoshime] , a liberal translation [jiyoubitakinobitakiarisuikirenjiyakurubitakitoratsugumishiroharatsugumimiyamahoujiroaojiatoriusoshime]
- Also the small bird association became long, well! As for about 2 years initial stage [gaku
http://iza1212-turuga.iza.ne.jp/blog/entry/1353843/ [jiyoubitaki] and after a long time, [shijiyuukara] of the friend calling are not come out to play of this steadily, don't you think? it is [jiyoubitaki] et après un long temps, [shijiyuukara] d'appeler d'ami n'êtes-vous pas sorti pour jouer de ceci solidement, ne pensez-vous pas ? il est
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://blog.goo.ne.jp/tiaras1103/e/c4b62701fcfcf9dc59e9d69205657524 [jiyoubitaki] XXFEM the face doing lovely, it increases, but it has not been defeated to the male with the dispute over territorial claims [jiyoubitaki] XXFEM faire de visage beau, il augmente, mais il n'a pas été défait au mâle avec le conflit au-dessus des réclamations territoriales
- weblog title
http://iza1212-turuga.iza.ne.jp/blog/entry/1469760/ The male and the female male of [jiyoubitaki] are beautiful Le mâle masculin et féminin de [jiyoubitaki] sont beau
- 10月31日の続き
http://minus12.blog.so-net.ne.jp/2009-11-03 It means that voice of [jiyoubitaki] is audible, but you could not verify the form Il signifie que la voix de [jiyoubitaki] est audible, mais vous ne pourriez pas vérifier la forme
|
シジュウカラ
Japanese Tit, Nature,
|