- Calmly and calmly. . .
http://ameblo.jp/glay-zard/entry-11039017996.html [buroguneta]: As for the show biz celebrity participation Nakamoto sentence which you think that now 1st it sells, now, most being able to sell from here, the [ru] entertainer sun or the ~! The sun kana ~ which [yaketo] ゙ Kanou you will obtain the ^^ how without and probably will go! * For the first time, as for looking at the Kanou sun, the NHK of night, burst of laughter on air battle and the [tsu] [ke]!? The ^^☆ first and the empty, tension tendency the keto ゙ which was done, being funny, because ^^☆ current, [ronha] also [kiyara] is funny, the favorite ~! ^^☆ something, hate it is one and, don't you think? in such sense of the ^^, as many as two people of the o dolly favorite [kana]!? The ^^☆ free [tsu] which the ^^ [a], you question is with the Kanou sun engagement [me] and densely the free [tsu] densely that you hold down to the minimum, the air like secret of my success it did the ^^@@@@@ feeling house [buroguneta]: ¡En cuanto a la oración de Nakamoto de la participación de la celebridad de la show business que usted piensa que ahora el 1r él vende, ahora, la mayoría que pueden vender de aquí, al sol del actor [ru] o el ~! ¡El ~ del kana del sol que ゙ Kanou [del yaketo] usted obtendrá el ^^ cómo irá fuera y probablemente! * ¿Por primera vez, en cuanto a mirar el sol de Kanou, el NHK de la noche, explosión de la risa en batalla de aire y [tsu] [KE]!? ¡El ^^☆ primero y el vacío, tendencia de la tensión el ゙ del keto que fue hecho, siendo divertido, porque la corriente del ^^☆, [ronha] también [kiyara] es divertida, el ~ preferido! ¿el ^^☆ algo, lo odia es uno y, usted no piensa? ¿en tal sentido del ^^, tanto como dos personas del favorito del carro de o [kana]!? El ^^☆ libre [tsu] que el ^^ [a], usted pregunta está con el contrato del sol de Kanou [yo] y [tsu] el ese libre usted mantiene denso denso al mínimo, el aire como secreto de mi éxito que hizo la casa de la sensación del ^^@@@@@
- [aruko] & piece “opposite interview”
http://ameblo.jp/momoirousaginostory/entry-10398931023.html [buroguneta]: Furthermore the favorite you laugh, as for the combination of the entertainer? In the midst of participation [buroguneta]: ¿Además el favorito que usted ríe, en cuanto a la combinación del actor? En el medio de la participación
- 今なんとなくハマってる
http://ameblo.jp/iroto/entry-10227041813.html [buroguneta]: Favorite as for fruit juice? As for participation Nakamoto sentence from here [buroguneta]: ¿Favorito en cuanto al zumo de fruta? En cuanto a la oración de Nakamoto de la participación de aquí
|
爆笑オンエアバトル
LOL On air battle, Comedy,
|