- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://plaza.rakuten.co.jp/hsatoshi/diary/201012240000/ “Dream” in theme, receiving the guest, it does talk and/or it is the radio program where also the listener can participate with [chiyato] and twitter “Sonhe” no tema, recebendo o convidado, fala e/ou é o programa de rádio onde igualmente o ouvinte pode participar com [chiyato] e twitter
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/netaro-san/e/eeecc5abac81671bff509d794d9797a1 “The girl of the byte is lovely”, - - with the same reaction twitter, information and the like of discount the [bu] and being, you call to [tarekomi] that from the fact that it increases the customer, you have been conscious of the fact that it uplift the topic “of the shopping center” and “Kouenzi” “A menina do byte é encantadora”, - - com o mesmos twitter, informação da reação e semelhante do disconto [os bu] e sendo, você chama [tarekomi] que do fato de que aumenta o cliente, você foi consciente do fato de que ele melhoria o tópico “do centro comercial” e de “Kouenzi”
- Japanese Letter
http://plaza.rakuten.co.jp/hsatoshi/diary/201010140001/ “Dream” in theme, receiving the guest, it does talk and/or does raw live “Sonhe” no tema, recebendo o convidado, fala e/ou faz cru vive
- original letters
http://plaza.rakuten.co.jp/hsatoshi/diary/201009240000/ “Dream” in theme, there is a talk and there is a guest and is raw live listener participation type radio program!! “Sonhe” no tema, há uma conversa e há um convidado e está um tipo vivo cru programa de rádio da participação do ouvinte!!
|
警視庁杉並署
Nishida Tsunetoshi, Reportage,
|