- pass case, a liberal translation
http://kalimame.blog105.fc2.com/blog-entry-122.html Because today, the streetcar which at last buys the periodic inserting it is suica, you insert in with also the wallet and the time the [ya] good kana - [tsu] [te] you think it is, but because the bus fixed period thinks was the slip of paper of or more [peratsupera], it is helpless purchase… Well enough rather than… orz whose expense is painful well losing it is good?… Doing, being the suica [tsu] [te] convenient, shank - civilization evolution you feel at looking gratefully… Even however how it is good, spelling of the case whether this it has encountered…? (Laughing Weil heute, der Streetcar, der schließlich das periodische kauft, es einsetzend, suica ist, setzen Sie innen mit auch der Mappe und der Zeit das [ya] gute kana - [tsu] [te,] ein, denken Sie, dass es ist, aber weil der Bus feste Zeitraum war der Beleg des Papiers von denkt oder, mehr [peratsupera], es ist hilfloser Kauf… Brunnen genug eher als… orz, dessen Unkosten schmerzliches wohles sind, es verlierend, ist gut? … Handeln, das suica [tsu] [te] bequem, Schaft - Zivilisationsentwicklung seiend, die Sie sich fühlen an dankbar schauen… Sogar jedoch wie es ist, Rechtschreibung des Falles gut, ob dieses, das es… angetroffen hat? (Lachend
- Commuting ticket, a liberal translation
http://nakiriniiza.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-d6ed.html Now morning, the suica fixed period was forgotten, a liberal translation Jetzt Morgen, wurde der suica feste Zeitraum vergessen
- , a liberal translation
http://net-de-mile.blog.so-net.ne.jp/2010-10-31 Now presently, cash it backs up to the bank and/or changing into suica, when going out to Tokyo direction, it uses, what now you think thinks the profit of jr the kana which it will try using in tour how Jetzt momentan, kassieren Sie es unterstützt zur Bank und/oder ändernd in suica, beim Erlöschen zur Tokyo-Richtung, sie verwendet, was, jetzt denken Sie, denkt den Profit an jr. das kana, das es versucht, im Ausflug zu verwenden wie
- mainichi tsukau eki desu �� shuki^n ��
http://miku-negi.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-8810.html Having tried probably to ride in the present streetcar, being the place where it enters into examination of tickets,… “the [a], the thing left behind it did”, suica (there is no fixed period!)Because so it entered, because it does not come out from automatic examination of tickets, suica having tried probably to have, processing when it goes to the place of the station employee Vermutlich versuchend, in den anwesenden Streetcar zu reiten, der Platz, in dem seiend es an der Prüfung der Karten teilnimmt,… „[a], tat die Sache, die hinter ihr“, suica gelassen wurde (es gibt keinen örtlich festgelegten Zeitraum!)Weil so sie hereinkam, weil sie nicht von der automatischen Prüfung der Karten herauskommt, das suica, das vermutlich versucht wird zu haben, verarbeitend, wann es zum Ort des Stationangestellten geht
|
suica
Suica, Business,
|
|