- Kana runs about in confusion
http://d.hatena.ne.jp/hatefawn/20110213 * [Miscellaneous notes] justice chocolate tomorrow Saint Valentine's Day * [de notes diverses] de justice de chocolat le jour de Valentine de saint demain
- Genuine Osamu's Oka diary
http://d.hatena.ne.jp/morooka/20110214 * Saint Valentine's Day 09:42 today [sentobarentainzude] (st. valentine's day) You celebrate on February 14th, are made day of oath of love of man and woman at the many places of the world so the opportunity which very also the justice which is chocolate receives was gone, at present each one is, when the involvement of social life becomes thin, being parallel, don't you think? the number of justice chocolates decreases, when being last to, this chocolate one it is possible to be the thing which it receives or, is not size, because…… (now also the friend chocolate and the opposite chocolate it is, inhaling) * 09:42 du jour de Valentine de saint aujourd'hui [sentobarentainzude] (le jour de valentine de rue) que vous célébrez le 14 février, êtes fait jour de serment de l'amour de l'homme et est-ce que femme aux nombreux endroits du monde a été allé ainsi l'occasion que très également la justice qui est chocolat reçoit, actuellement chacun, quand la participation de la vie sociale devient légèrement, est parallèle, vous ne pense pas ? le nombre de diminutions de chocolats de justice, en étant dernier à, ce chocolat un il est possible pour être la chose qu'il reçoit ou, n'est pas la taille, parce que ...... (maintenant aussi le chocolat d'ami et le chocolat opposé il est, inhalant)
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://ubusuna2.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/day-ea48.html Like whether at the time of the supper which it has been about that 2/14 (day) one day probably will end, the wife had forgotten of, “that, the chocolate of Valentine day” the [tsu] coming and others [bo] [u] which it flies you called to me with voice Comme si à l'heure du dîner qui il a été environ ce 2/14 (jour) un jour finira probablement, l'épouse avait oublié de, « cela, le chocolat du jour de Valentine » [le tsu] venir et d'autres [la BO] [u] que qu'il vous pilote a appelé à moi avec la voix
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://buonissimo.blog.so-net.ne.jp/2011-01-05 ☆★☆ [barentainchiyokosuitsureshipikontesuto] opening ☆★☆, a liberal translation ☆★☆ d'ouverture de ☆★☆ [barentainchiyokosuitsureshipikontesuto
- 冬は、チョコレートがウマイわ。「メリーチョコレート・オンラインショップ」見てました。
http://ameblo.jp/batabatabatako/entry-10441663398.html * Valentine plan! Cheerful chocolate, [kurutowa] in 16 in the midst of present ★← participation * Plan de Valentine ! Chocolat gai, [kurutowa] dans 16 au milieu de la participation actuelle de ★←
|
義理チョコ
Obligation chocolate, Food And Drinks , japanese culture,
|