13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

義理チョコ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Obligation chocolate,

    Food And Drinks japanese culture related words Valentine Chocolate Friends Favorite chocolate White Day

    • Friend chocolate, a liberal translation
      http://ameblo.jp/angelic-love/entry-10797014272.html
      “Justice chocolate” [tsu] [te] something the favorite there is no naming, but it is, as for friend chocolate” [tsu] [te] calling (the *^ ([e]) the ^*) with successfully the hammer [tsu] it is as for the impression however it is, w densely we like the [yu] event seeing [ku] in the trap of the confectionery manufacturer which is thought, the chance which conveys [kimochi] of the appreciation which is not always conveyed is it is (*´ ω-) b [netsu]!, a liberal translation
      « Chocolat de justice » [tsu] [te] quelque chose le favori là n'est aucune nomination, mais elle est, quant au chocolat d'ami » [tsu] [te] cela qui appelle (*^ ([e]) le ^*) avec succès le marteau [tsu] il est quant à l'impression cependant il est, W en masse que nous aimons [l'événement de yu] voyant [ku] dans le piège du fabricant de confiserie qui est pensée, la chance qui donne [kimochi] de l'appréciation qui n'est pas toujours donnée est lui est (ω- de *´) b [netsu] !

    • Valentine
      http://blog.goo.ne.jp/tsuruma-ichie/e/d5071de551b1376def7a6147c664abc0
      With the “justice chocolate” completely became fixed, but when you inquire about the radio, recently
      Avec du « chocolat de justice » complètement est devenu fixe, mais quand vous vous enquérez au sujet de la radio, récemment

    • Tomorrow is Valentineu0026#39;s Day
      http://terubo.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-dd92.html
      Even the “justice chocolate” considering the veteran who stops coming from everywhere
      Même le « chocolat de justice » vu le vétéran qui cesse de venir de partout

    • Chocolate and gold
      http://ameblo.jp/komatake/entry-10457377311.html
      The ^^ which the handmade chocolate, “under the favorite above the justice chocolate” the top is and the [chi] [ya] is
      Le ^^ qui le chocolat fait main, « sous le favori au-dessus du chocolat de justice » le dessus est et [chi] [ya] est

    • 日本酒 de バレンタイン
      http://ameblo.jp/bittersweetday/entry-10442258107.html

      En tant que « saké de justice »

    • あなたの理想の「バレンタインデー」妄想しちゃおう!
      http://ameblo.jp/kabu2000/entry-10452110910.html
      “Therefore the justice chocolate don't you think?” while with saying
      « Par conséquent le chocolat de justice vous ne pensez pas ? » tandis qu'avec dire

    義理チョコ
    Obligation chocolate, Food And Drinks , japanese culture,


Japanese Topics about Obligation chocolate, Food And Drinks , japanese culture, ... what is Obligation chocolate, Food And Drinks , japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score