- From the suffering which is long…
http://blog.goo.ne.jp/shanti-supreme/e/b1452643ea1aad5d1c295c797397449b “Soliloquize” category up-to-date article “Mt Everest, principal image of Buddha like the kilogram which can be climbed” “thing, you are conscious thing, are discovered thing and [yogaono] [yoko] which are felt”?? Osaka and [subonpuretsusa] of heavy rain, a liberal translation ¿Artículo el ascendente hasta la fecha “Mt Everest de la categoría de “Soliloquize”, la imagen principal de Buddha tiene gusto del kilogramo que puede ser” “cosa, usted es cosa consciente, es cosa descubierta y [yogaono] [yoko] que se siente”?? Osaka y [subonpuretsusa] de la lluvia pesada
- Morning is felt
http://blog.goo.ne.jp/shanti-supreme/e/00acb7458fee2cf337001778e589e68b The up-to-date article “of soliloquize” category from the suffering which is long… “Mt Everest, principal image of Buddha like the kilogram which can be climbed” “thing, you are conscious thing, are discovered thing and [yogaono] [yoko] which are felt”?? El artículo hasta la fecha “de soliloquize” categoría del sufrimiento que es largo… ¿Se siente el “Mt Everest, imagen principal de Buddha tiene gusto del kilogramo que puede ser” “cosa ascendente, usted es cosa consciente, es cosa descubierta y [yogaono] [yoko] que”??
-
http://hopedia.blog69.fc2.com/blog-entry-768.html That misunderstanding [tsu] [te] you and me “die falling from Mt Everest” whether the mountaineer what? ¿Ese malentendido [tsu] [te] usted y yo “morimos el caerse de Mt Everest” si el montañés qué?
- [namasute
http://astone.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-ee7f.html “Mt Everest beer” and “spring winding? ” ¿“Cerveza del Mt Everest” y “bobina del resorte? ”
- Beginning! Red dragonfly
http://blog.goo.ne.jp/runrungenki0906/e/b2a1da0abfd5f0368773c93e4a7bf5fe To “Mt Everest kitchen”, it goes to eating and the [ma] - does Calais, a liberal translation A la “cocina del Mt Everest”, va a la consumición y [mA] - hace Calais
|
エベレスト
Everest, Reportage, Nature,
|