- Love letter spreading/displaying from fell mail (Miyagi prefectural fine arts museum)
http://blog.goo.ne.jp/genkikoureisha_ndr/e/4caab4b44387ef02cf3f8109a32c17d4 As for planning the latest travelling, you think that it was the beginning of September,, a liberal translation Quant à prévoir le dernier déplacement, vous pensez que c'était le début de septembre,
- From owner to [miyao] (149)
http://blog.goo.ne.jp/myao-ie/e/a3d5367508a17a6b526b7bef39d2b2db This time, it was the kind of traveling which becomes also one teaching of such a time, a liberal translation Cette fois, c'était le genre de déplacement qui devient également un enseignement d'une telle heure
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/ozekia/e/44ebf4448eab69dbaedb44bfdf6435c2
Mais quant au dernier déplacement, prévoyant en décembre de l'année dernière, ceux qu'il finit en août de cette année, de dire la vérité, à ce moment-là, une, il y avait une chose préoccupante
- original letters
http://marumi.tea-nifty.com/gammaru/2010/08/post-36b6.html Because there was several occurrence, may be added by the difficult rest room series even in the latest travelling, from among those we will have decided today, to deliver Puisqu'il y avait plusieurs occurrence, peut être ajouté par la série difficile de pièce de repos même dans le dernier déplacement, de parmi ceux que nous aurons décidé aujourd'hui, de livrer
- Japanese talking
http://firewoods.blog.so-net.ne.jp/2010-04-29 This time, with the shade of confinement of volcanic eruption, it was “lucky” to be possible to remember the enjoyment of overseas travel of school days sufficiently, Cette fois, avec la nuance de l'emprisonnement de l'éruption volcanique, il était « chanceux » pour être possible de se rappeler le plaisir du voyage d'outre-mer des jours d'école suffisamment,
|
アムステルダム
Amsterdam, Sport,
|