- tori �� kasai rinkai kouen
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/201155-a07f.html When you look at the memo of the searching bird, [kosagi] has come out only 3 feathers? As expected, you forget to count this, kana., a liberal translation Quand est-ce que vous regardez-vous la note de l'oiseau de recherche, [kosagi] est venu dehors seulement 3 plumes ? Comme prévu, vous oubliez de compter ceci, kana.
- Japanese weblog
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/200972-8749.html Immediately after the searching bird starting, the rain started getting off [zaza]., a liberal translation Juste après l'oiseau de recherche commençant, la pluie a commencé à descendre [zaza].
- original letters
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/201065-e52e.html At the time of searching bird start being clear, it was hot, but, among those becoming cloudy, tin it did and became the [ku]. With the rain of last night, the land dampened here and there. À l'heure de rechercher l'oiseau commencez à être clair, il faisait chaud, mais, parmi ceux devenant nuageux, l'étame a fait et est devenu [ku]. Avec la pluie de la nuit dernière, de la terre amortie ici et là.
- 鳥@葛西臨海公園 2009年11月21日(土)
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/20091121-239d.html At the time of searching bird start having become cloudy, it was cold, but, immediately day shining, with thick arrival it reached hot extent. À l'heure de rechercher l'oiseau commencez à être devenu nuageux, il faisait froid, mais, immédiatement jour brillant, avec l'arrivée épaisse qu'il a atteint l'ampleur chaude.
|
ムクドリ
Starling, Nature,
|
|