|  
 | 
     2011/08/10 Yazu tidelands    http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/20110810-2957.html
 * Still, frequency has not gone that much, but although peak is close, the quantities of [shigichi] were few lately, a liberal translation
 * Noch ist Frequenz nicht gegangen, dass viel, aber obgleich Spitze nah ist, die Quantitäten von [shigichi] wenige kürzlich waren
 
 
     2011/08/13 Yazu tidelands    http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/20110813-5999.html
 Today [oguroshigi] was 3 feathers same as ◎10 day
 Heute [oguroshigi] waren 3 Federn selben wie das 10-tägige ◎
 
 
     2011/08/16 Yazu tidelands    http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/20110816-0d7d.html
 * But the expectation which has already entered into peak, unexpected and number do not become many
 * Aber die Erwartung, die bereits an der Spitze teilgenommen hat, unerwartet und die Zahl werden nicht viele
 
 
     2010/08/14 Yazu tidelands    http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/20100814-78e7.html
 * With about [kiashishigi], doing for a while, the tide does not pull the fact that it has been settled, it was worry with this off how becomes,
 * Mit ungefähr [kiashishigi], für eine Weile tuend, ziehen die Gezeiten nicht die Tatsache, dass sie vereinbart worden ist, es waren Sorge mit diesem weg von, wie wird,
 
 
      weblog title     http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/20100414-0e06.html
 * Still, you tried probably to be quick because and, the arrival time almost it was not, when you thought after all, inside that it entered steadily, a liberal translation
 * Noch versuchten Sie vermutlich, schnell zu sein, weil und, die Ankunftszeit fast er nicht war, als Sie schließlich Innere dachten, das er ständig eintrug
 
 
 | ムクドリ Starling, Nature,  | 
 |