- Everyone and everyone, [sumokin] [bugi
http://blogs.yahoo.co.jp/vegeeta132/37021248.html Including the tobacco the [ru] parenthesis good star was in the name scene in the movie, it rubbed Incluyendo el tabaco paréntesis [ru] que la buena estrella estaba en la escena conocida en la película, él frotaron
- Japanese talking
http://melonsugar.moe-nifty.com/blog/2010/04/post-bbc7.html “Teak dance” came occurring with the scene of how to begin the movie, a liberal translation La “danza de la teca” vino ocurriendo con la escena de cómo comenzar la película
- 東京国際映画祭で真田広之に会おう!♪
http://ameblo.jp/setagayaconcierge/entry-10353970969.html Movie supervision and the movie star are accustomed to applying to Tokyo, a liberal translation La supervisión de la película y la estrella de cine están acostumbradas a la aplicación a Tokio
- 映画
http://ameblo.jp/yuka0617/entry-10378413378.html Because holiday was piled up at day of movie? So, always it has not been packed to the coconut, but it is, a liberal translation ¿Porque el día de fiesta fue llenado para arriba en el día de película? Así pues, no se ha embalado siempre al coco, sino que es
|
松田優作
Matsuda Yusaku, Entertainment, Drama,
|