- Miscellaneous notes (2011)
http://mlexp.way-nifty.com/life/2011/12/2011-9aaf.html Simply, because that speech and behavior is picked up with the various it article, but such having viewed frequently to, very [wagamama], pushing through, selling, the person who has the [ru] impression, with that image in me the shank, a liberal translation Просто, потому что те речь и поведение выбраны вверх с различным оно статья, только такие осматривая часто к, очень [wagamama], нажимающ до конца, продавая, персона которая имеет впечатление [ru], с тем изображением в мне хвостовик
- Sleep excess
http://yogettsuhoiya.blog85.fc2.com/blog-entry-1667.html The [tsu] [te] saying, or saying strangely, that it did not have until now, it is feeling, but [Tsu] [te] высказывание, или высказывание странно, которое оно не имеет до теперь, оно чувствует, но
- Spare time it passes
http://myhome.cururu.jp/yosuzume/blog/article/61002907335 The [tsu] [te] you say or, in full state has promoted spare time [Tsu] [te] вы говорите или, в полном положении повышает свободное временя
|
ドンキーコング
Donkey Kong, Video Game,
|