- Japanese weblog
http://ameblo.jp/zinedine-10/entry-10403749580.html En japonais , En japonais , for multilingual communication
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/ybra-guitar/entry-10406903660.html 日語句子 , 日語句子 , linked pages are Japanese
- original letters
http://ameblo.jp/fruitcake324/entry-10405569986.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Japanese talking
- Japanese talking
http://ameblo.jp/yoshijun0103/entry-10405440367.html Examen, evaluation, le resume , Examen, evaluation, le resume , please visit the following link
- weblog title
http://ameblo.jp/marineswind/entry-10421213698.html Avaliacao de desempenho, e sintese , Avaliacao de desempenho, e sintese , original meaning
- Defective system and prince system
http://ameblo.jp/1966mk/entry-10354786497.html [buroguneta]: If defective type prince system, you fall in love, it is which?
In the midst of participation [buroguneta]: ¿Si el tipo defectuoso sistema del príncipe, usted cae en amor, es cuál? Mientras que participa soy sistema absoluto del príncipe, tiempo (del ^^) del estudiante de la escuela primaria que leía la historieta del “caramelo del caramelo,” siendo grandes, caer en amor a la O.N.U SONY, la caña después que “es y los pasos vacíos”, tuvimos gusto del segundo teniente y la “puntería para el as” con para decir a la verdad cualquiera [rukizu] qué gustos el pasillo de la rota primero allí no era ninguÌn aire cuál se ve en absoluto, es incluso la defectuosidad para poner hacia fuera la defectuosidad con odioso algo (el ^_^;)Tan siendo recomendado por el amigo de la original [yan], usted vio, pero es, Shinjo, la persona que usted bate y/o y/o al vidrio que empuja pero el ~ peor (- el _-) con usted piensa, la cabeza de Sekigawa está alrededor de las historias de la historia 5 que cambian si además pieza de Shinjo [ikemen] pone hacia fuera y (el ^^) tal parte no es el superior del campo del arroz del castillo usted piensa que es sistema del príncipe, (el ^^) tal parte queremos hacer
- * Cartoon*
http://ameblo.jp/gacchan55/entry-10349988789.html [buroguneta]: The whole volume as for the cartoon which was read? While participating first [buroguneta]: ¿El volumen entero en cuanto a la historieta que fue leída? Mientras que participa primero
- As for the movie you see somewhere?
http://ameblo.jp/orangedojo/entry-10391780750.html [buroguneta]: As for the movie you see somewhere? While participating I go however the cinema group some time you forgot, infrequent [buroguneta], as for the ~ “movie you see somewhere?”Favorite the actor coming out, the [ru] movie of course the cinema! (Cloth ゙ zero, rookies and [to] ゙ [rotsuhu] ゚ etc…)As for such movie you see even at the cinema when and dvd it is sold, buying, the [tsu] [te] which many times you see at the house the pattern which is said (laughing) with as for impressed system or the [deizuni] movie or the Western painting at the cinema not seeing, dvd borrowing at the absolute house, you see! As for the movie which is impressed settling at the house, you saw saying, you say?…If as for [deizuni] you see at the cinema, view you want becoming at the house, you think, therefore (*^o^*) love the basic movie you see even well that cm with it is funny - that view you want - when you think, in absolute view line [tsu] [chi] [ya] [u] kana! Now most view wanting “beck” of next year release! Completely paulownia valley sun aim (laughing) pleasure! [buroguneta]: ¿En cuanto a la película usted ve en alguna parte? ¿Mientras que participa voy sin embargo el grupo del cine una cierta hora que usted olvidó, infrecuente [buroguneta], en cuanto película del ~ “usted ve en alguna parte? ¡” Favorito el agente que sale, la película [ru] por supuesto el cine! ¡(゙ cero del paño, novatos y [] ゚ del ゙ [rotsuhu] etc…) en cuanto a tal película usted ve incluso en el cine cuando y se vende el dvd él, la compra, [tsu] [te] que muchas veces que usted ve en la casa el patrón con el cual se dice (riendo) en cuanto a sistema impresionado o la película [del deizuni] o la pintura occidental en el cine que no ve, préstamo del dvd en la casa absoluta, usted ve! ¿En cuanto a la película que es establecimiento impresionado en la casa, usted vio decir, usted dice? ¡… Si en cuanto [deizuni] a usted vea en el cine, véale quieren convertirse en la casa, usted piensan, por lo tanto (*^o^*) ame la película básica que usted ve incluso el pozo que el cm con él es divertido - esa visión usted quiere - cuando usted piensa, en la línea absoluta de la visión [tsu] [ji] [ya] [u] kana! ¡Ahora la mayoría de la visión que quiere la “cuba de tintura” del lanzamiento del próximo año! ¡Totalmente placer de la puntería del sol del valle del paulownia (risa)!
- '[hu] ゙ [roku] ゙ news item'
http://ameblo.jp/damien-666-xxx/entry-10424963086.html [buroguneta]: The cinema, it can go even with 1 people? While participating I can enjoy 1! Group… at all it is unconcerned, (laughing) the [tsu] [te] you say, or on the other hand 'complete one person group' are [buroguneta]: ¿El cine, puede ir incluso con 1 persona? ¡Mientras que participa puedo gozar de 1! Grupo… en absoluto es despreocupado, (riendo) [tsu] [te] usted dice, o por una parte “termine a una persona que es el grupo”
- We would not like to see.
http://ameblo.jp/mocomoco-voice/entry-10511124056.html [buroguneta]: As for the cartoon which is not wanted taking picture on the spot no matter what and converting?
In the midst of participation [buroguneta]: ¿En cuanto a la historieta que no se quiere que toma el cuadro sobre el terreno no importa qué y que convierte? Mientras que participa porque [u] - está con, masaje del cómic que no tenía, si la palabra [tsu] [ji] [ya] mal informado, “jugando el carácter chino blanco” del kana (carácter chino por error con la animación de la televisión [ru], porque de Î) usted olvidó totalmente, (riendo) “[hola] usted obtiene con hiragana y” con “la silla de montar [mA]” no está el bastidor encontrado, él es no es el ┏ (_) el ┛ [a], mi [hola] obtención del grupo
- Rule.
http://ameblo.jp/blog5745/entry-10372435987.html [buroguneta]: As for a rest after the food coffee? Black tea? Or? While participating [oitsusu] today and daytime impression impression oh to come with re-broadcast of [rukizu], - is, (∀) the no to be quick, well movie edition dvd the kana which does not appear (^ω^) well, because today is the news item being cut off, [buroneta] as for a rest after the food which it will try saying the coffee? Black tea? Or? Don't you think? this is the coffee which probably is prompt decision, after (the *^_ ') as expected, dinner, however you do not drink, don't you think?… (; After ^_^a (laughing) morning it is distant the food of the noon, don't you think? you drink by all means, (the ´ψψ `) everyone drinks a rest what after the food? Because today, you became tired at earth day, as for the rice return & the [peta] return tomorrow m (which will be been slow) m [buroguneta]: ¿En cuanto a un resto después del café del alimento? ¿Té negro? ¿O? ¿Mientras que participa [oitsusu] hoy e impresión diurna de la impresión oh para venir con la retransmisión de [rukizu], - es, (∀) no ser rápido, dvd bien de la edición de la película el kana que no aparece (^ω^) bien, porque el hoy es la noticia que es cortada, [buroneta] en cuanto a un resto después de que el alimento que intentará decir el café? ¿Té negro? ¿O? ¿Usted no piensa? ¿éste es el café después de el cual está probablemente la decisión pronto, (el *^_ ') como esperado, cena, no obstante usted no bebe, usted no piensa? … (; ¿Después de que mañana del ^_^a (risa) sea distante el alimento del mediodía, usted no piensa? ¿usted bebe por supuesto, (el `del ´ψψ) cada uno bebe un resto qué después del alimento? Porque hoy, usted hizo cansado en el día de tierra, en cuanto a la vuelta y a la vuelta mañana m (que serán sidas lentas) m del arroz [del peta
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/y0720-02r/entry-10332587301.html [buroguneta]: Election special service code and 24 hour television which you see? While participating don't you think? as for me as for the group democracy which looks at election special service code enormous [tsu] shank (´ω `) we would like you to persevere in the pigeon of following prime minister, don't you think? recently 24 hour televisions you do not see, - something it is not funny [buroguneta]: ¿Código del servicio especial de la elección y 24 televisiones de la hora que usted ve? ¿Mientras que participa usted no piensa? ¿en cuanto a mí en cuanto a la democracia del grupo que mira la caña enorme del código del servicio especial de la elección [tsu] (`del ´ω) nosotros quisiera que usted perseverara en la paloma del primer ministro siguiente, usted no piensa? recientemente 24 televisiones de la hora que usted no ve, - algo no es divertido
- original letters
http://ameblo.jp/tsunaginista/entry-10355080809.html [buroguneta]: The whole volume as for the cartoon which was read? While participating first [buroguneta]: ¿El volumen entero en cuanto a la historieta que fue leída? Mientras que participa primero
- 気になるドラマ
http://ameblo.jp/mizuki76/entry-10434001916.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Beaucoup de sujets d'actualite au Japon please visit the following link
|
rookies
Rookies, Movie, Drama, Manga,
|