- December 22nd end
http://ameblo.jp/takoyakibar-takobou/entry-10417373245.html It is [kurisuteianoronaudo Assunto para a traducao japonesa.
- [ronaudo
http://ameblo.jp/satosi115/entry-10691560657.html The [kurisuteiano] [ronaudo] [ameba [guru] [tsu] [po]] [guru] [tsu] [po] it made!! The person who likes [ronaudo] is large welcome Assunto para a traducao japonesa.
- Galaxy corps of dream, a liberal translation
http://ameblo.jp/easy-going-19th/entry-10279376064.html [kurisuteiano] [ronaudo] from man u in [rearu] transfer!!!? Well well well…Waiting, it does also with [kaka], the [yo]!?!?!?!?!?!?!? It is enormous the ~, be too enormous Assunto para a traducao japonesa.
- Not to be 3 rank, within 3 ranks, a liberal translation
http://ameblo.jp/forzamilan/entry-10295160076.html [kurisuteiano] [ronaudo] and Carlos [tebesu] stopping being, as for the media and the fan which protest to the Manchester united it is not, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- News of store remodelling
http://ameblo.jp/shift-2008/entry-10601087538.html It is [kurisuteina] [ronaudo Assunto para a traducao japonesa.
- Waiting [gu] [wa] - to ♪
http://ameblo.jp/usaco-prin/entry-10272355317.html [kurisuteiano] [ronaudo] finally transfer Assunto para a traducao japonesa.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/shakahy38may/entry-10809510767.html [kurisuteiano] ([ronaudo]) it has defeated them” Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://backstand.cocolog-nifty.com/backstandview/2009/07/post-fc28.html As for [kurisuteiano] [ronaudo]? As for fan [nisuteruroi]??” Assunto para a traducao japonesa.
- weblog title
http://blogs.yahoo.co.jp/masa7442000/59666544.html [kurisuteiano] [ronaudo] came to the point of going away from pitch the good place without,, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://silabel.cocolog-nifty.com/note/2010/06/w-44ce.html As for [kurisuteiano] [ronaudo] player the greatest in the world Assunto para a traducao japonesa.
- June 11th
http://blog.goo.ne.jp/you1989_2006/e/73b9ea59b119d4a53d722bb33d0bfac4 [kurisuteian] [rodorigesu] is Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/pinkpanther-1234567890/entry-10341437527.html [rearu] [madoridodokidoki] where [kurisuteiano] [ronaudo] and [kaka] and Raoult stay exciting Assunto para a traducao japonesa.
- The Portuguese representation
http://ameblo.jp/sinsin415u-reds/entry-10329687678.html [kurisuteiano] [ronaudo] ([rearu] [madori]) Assunto para a traducao japonesa.
- チャンピオンズリーグ組合わせ決定!
http://ameblo.jp/eurobizinc/entry-10330133996.html To learn more, ask bloggers to link to. Assunto para a traducao japonesa.
|
ロナウド
Ronaldo Luis Nazario de Lima, Sport,
|