- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://iwaiwa.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/183457-c0df.html Delivery goods from the result, from the newspaper publishing company to the store, it is not really delivered to the reader, “you pushed and presumed the ratio of the paper”, a liberal translation Las mercancías de la entrega del resultado, de la compañía de publicación del periódico al almacén, no se entrega realmente al lector, “usted empujó y presumió el cociente del de papel”
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://d.hatena.ne.jp/Yosyan/20110111 As a result, it could not add fraction, the university student who cannot read usual Chinese character was born in large quantities Consecuentemente, no podría agregar la fracción, el estudiante universitario que no puede leer el carácter chino generalmente nació en granes cantidades
- Japanese talking
http://yaplog.jp/wataruwata/archive/743
Consecuentemente, no puede desarrollar el servicio avanzado como “mí modo” en el país extranjero de los que nazcan, un estado en donde se llama la “conversión de las Islas Gal3apagos” fue continuado
- ([tsu] ゜Д゜) [tsu] newspaper
http://wataru4.blog.so-net.ne.jp/2010-03-01 As a result, scandal of the enterprise like live door incident does not cut off after Consecuentemente, el escándalo de la empresa como incidente vivo de la puerta no corta después
|
テラメント
Teramento, Reportage, Business,
|