13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ハヤテのごとく!





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hayate the combat butler,

    Anime Manga related words Lucky Star When They Cry 名探偵コナン Daisy Shugo Chara! Shakugan no Shana The Melancholy of Haruhi Suzumiya Ichiro The Prince of Tennis pixiv Summer Comic Market FULLMETAL ALCHEMIST Code Geass R2 Zettai Karen Children Spring Break K-ON!

    • tomycosentinook
      http://twitter.com/tomycosentinook
      no mentira en el fondo los quiero manga de soretes

    • weblog title
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/09/913919-a11c.html
      But (the #11) after so long a time description of the baseball to be enormous is real, don't you think? ○ a phantom ~requiem for the phantom~ (the #25) [kiyaru] the [tsu] [ke] which is such conclusion, a liberal translation
      Aber (das #11) nachdem so lang eine Zeitbeschreibung des Baseballs, zum enorm zu sein real ist, nicht denken Sie? ○ ein Phantom~requiem für das phantom~ (das #25) [kiyaru] [tsu] [KE] das solche Zusammenfassung ist

    • 一言感想 8/9~8/15
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/08/89815-4238.html
      (The #7) Tsuji it cuts, (the ^^;) Although if you should have had a match inside the team, don't you think? ○ a phantom ~requiem for the phantom~ (the #20) the long-awaited Japanese compilation
      (Das #7) Tsuji, das es schneidet, (das ^^;) Obgleich, wenn Sie ein Gleiches innerhalb der Mannschaft gehabt, nicht tun Sie, Sie denken? ○ ein Phantom~requiem für das phantom~ (das #20) die langerwartete japanische Kompilation

    • 一言感想 7/26~8/1
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/08/72681-79f9.html
      Don't you think? (the #5) the true [tsu] this baseball club [tsu] [po] it is at last and the ○ a phantom ~requiem for the phantom~ which becomes story (the #18) here, just a little the opportunism [tsu] [po] [ku] it is visible, when you think that the ○ a conversion story (the #5) it ended cleanly, two class special Shin (laughing) * it is a [hayate] as though!! However (the #18) it was funny, accompanied by the coffeehouse [ku] [tsu] [te]… However the thing ~ where △ b bearing thing abnormal play [ri] ~ you are (the #6) gloomy development continues, that it could enjoy comparatively Your c palpus [kiyara]!! The [do] coming [tsu] (the #94) it was boring
      Nicht denken Sie? (das #5) zutreffende [tsu] dieser Baseballverein [tsu] [PO] ist er schließlich und das ○ ein Phantom~requiem für das phantom~, das Geschichte (das #18) hier wird gerade ein kleines der Opportunismus [tsu] [PO] [ku] ist er sichtbar, wenn Sie dass das ○ eine Umwandlungsgeschichte denken (#5) beendete sie sauber, zwei Kategorie das spezielle Schienbein (Lachen) * es ist a [hayate] als wenn!! Jedoch (das #18) war er lustig, begleitet vom Cafén [ku] [tsu] [te]… Gleichwohl fährt das Sache ~, in dem △ b anormales Spiel der Lagersache [ri] ~ Sie sind (die #6) düstere Entwicklung, das fort, das sie verhältnismässig genießen könnte Ihr c palpus [kiyara]!! [Tun Sie], kommen [tsu] (das #94) es bohrte

    • 一言感想 7/19~7/25
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/07/719725-8ac5.html
      (The #4) such conversing at the store, [bare] it was not in the parent? ○ a phantom ~requiem for the phantom~ (the #17) as for here remembering well, the [ru
      (#4) solches Unterhalten am Speicher, [bloßes] es war nicht im Elternteil? Wie für hier von ○ ein Phantom~requiem für das phantom~ (#17) gut erinnernd, [ru

    • 一言感想 7/12〜7/18
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/07/712718-e341.html
      (#3) these times, as for the schoolgirl there is no even gymnastics arrival? (^^;) ○ a phantom - requiem for the phantom - (#16) [inhueruno] compilation, just a little be too long kana? ○ a conversion story (#3) something you are disgusted, the [ya] -? (^^;) So it was funny enormously, * it is a [hayate] as though!! However (#16) it was funny, the latter half something it was [gudaguda], the △ b bearing thing abnormal play [ri] - the thing where you are - (#4) the informal dress of the girl is lovely in some air, (^^;) Your c palpus [kiyara]!! That child of [do] coming [tsu] (#92), embryo itself such you feel? b [keroro] sergeant (#272) so this year [niyororo] it does not come out well, don't you think? if disappearance of the △ a element hunter (#3) silver, being sufficient that damage? ○ a canaan (#3) Mary is enormous attractive
      (Die #3) diese Zeiten, was das Schulmädchen anbetrifft dort ist keine sogar Gymnastikankunft? (^^;) ○ ein Phantom - Requiem für das Phantom - (#16) [inhueruno] ist Kompilation, gerade wenig zu langes kana? Das ○ eine Umwandlungsgeschichte (das #3) etwas sind Sie angewidert, [ya] -? (^^;) So war es enorm, lustig * es ist a [hayate] als wenn!! Gleichwohl (das #16) es lustig war, die letzte Hälfte etwas war es [gudaguda], das △ b anormale Spiel der Lager-Sache [ri] - die Sache, wo Sie sind - (das #4) formlose Kleid des Mädchens ist in etwas Luft reizend, (das ^^;) Ihr c palpus [kiyara]!! [Tun Sie], kommen [tsu] (das #92) dieses Kind, Embryo selbst so, die Sie sich fühlen? Sergeant b-[keroro] (das #272) so dieses Jahr [niyororo] es nicht gut, nicht kommen Sie denken heraus? wenn das △ ein Elementjäger (das #3) Verschwinden des Silbers, genügend seiend dieser Schaden? ○ ein canaan (der #3) Mary ist enormes attraktives

    • 一言感想 6/28〜7/4
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/07/62874-00ba.html
      But (#1) funny so just reason that the baseball is done? ○ a phantom - requiem for the phantom - (#14) it was funny
      Aber (der #1) lustige so gerade Grund, dass der Baseball erfolgt ist? ○ ein Phantom - Requiem für das Phantom - (das #14) war er lustig

    • 一言感想 6/7〜6/13
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/06/67613-f008.html
      Whether (the #10) the woman of such a bold character it is with the junior high school student? △ c [asurakurain] (the #11) being comical met however it was good, [regiosu] of a little unsatisfactory △ c steel shell (the #23) the chance which transfers the sword, the last time, it is it is not? △ c God tune playing boundary [porihuonikakurimuzon] s (the #11) the enemy say to flow, however it is done in the bullet with [vuarukiyuria] of the ○ a battlefield which is not thought (the #11) it was funny, it expects the story which can be laughed more
      Ob (die #10) Frau solch eines fetten Buchstabens es mit der Mittelstufe ist Kursteilnehmer? das △ c [asurakurain] (das #11) seiend komisches jedoch getroffen ihm war, [regiosu] von einem wenigen unbefriedigenden △ c Stahloberteil (das #23) die Wahrscheinlichkeit, die die Klinge bringt, das letzte Mal, es ist es ist nicht gut? △ c die Gottmelodie, die Grenze [porihuonikakurimuzon] s (das #11) die feindlichen sagen zu fließen, gleichwohl es wird getan in der Gewehrkugel mit [vuarukiyuria] des ○ ein Schlachtfeld, das wird nicht gedacht (dass das #11) war es spielt lustig, das es die Geschichte erwartet, die mehr gelacht werden kann

    ハヤテのごとく!
    Hayate the combat butler, Anime, Manga,


Japanese Topics about Hayate the combat butler, Anime, Manga, ... what is Hayate the combat butler, Anime, Manga, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score