13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

琴奨菊





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Kotoshōgiku,

    Sport related words

    • Topic September 26th of grand sumo tournament
      http://mcgeorge.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-c4ca.html
      There was no thing which 2 defeat/miss is done
      Была никакая вещь которую 2 поражению/несоосностям делают

    • 10年1月場所中日 ●稀勢の里、白鵬相手に猛攻、大善戦(゚∀゚)
      http://bakapika.cocolog-nifty.com/bakapika/2010/01/101-7edf.html
      ○ 栃 煌 mountain - Yutaka resounding/affecting- Past 4 victory 2 defeat/miss of [shiyake, a liberal translation
      гора 栃煌 ○ - resounding Yutaka/влияя на за 4 поражением победы 2/несоосностью [shiyake

    • 10年1月場所14日目 ○朝青龍、北の湖越えた!単独3位通算25回目の優勝
      http://bakapika.cocolog-nifty.com/bakapika/2010/01/10114325-18fd.html
      ○ Yutaka no island - 嘉 wind- To stretch, after the Yutaka no island pushing in, “to dust and be packed” 5.3 second Yutaka no island net win (the ´∀ `) 8 victory 6 defeat/miss and 嘉 wind 5 victory 9 defeat/miss
      ○ Yutaka отсутствие острова - ветра 嘉, котор нужно протянуть, после Yutaka отсутствие острова нажимая внутри, «для того чтобы запылиться и быть упакованным» 5.3 второе Yutaka отсутствие выигрыша сети острова (`´∀) 8 поражение победы 6/поражение/несоосность несоосности и победы 9 ветра 5 嘉

    • 09年9月場所3日目 ●琴奨菊、「つきひざ」で負けたお(´・ω・`)
      http://bakapika.cocolog-nifty.com/bakapika/2009/09/0993-9505.html
      ○ young village - general/universal Tenno- The young village lifting, [kachi] pouring the left, living, “to dust and be packed” 4.5 second young village 2 victory 1 defeat/miss, general/universal Tenno 3 successive defeats (the ´д `; )
      Tenno- молодого села ○ - общий/всеобщий молодой подниматься села, [kachi] левое, прожитие, «к пыли и упакованные» 4.5 вторых молодых 3 поражения/несоосности победы 1 села 2, общих/всеобщих поражений Tenno последовательных (`´д; )

    • 09年7月場所5日目 ●日馬富士2敗で横綱昇進絶望、阿覧の叩きに不覚(A`)
      http://bakapika.cocolog-nifty.com/bakapika/2009/07/09752a-6edd.html
      ○ flattering viewing - day horse Fuji- It witnesses and it keeps having at a stroke with the operation where the ozeki is sharp, but the round sand ring. It received dusting flattering viewing, (the ' Ω `) the first face say what you do… to be decided, the hand “to dust and be packed” 2.4 seconds
      просмотр ○ flattering - лошадь Fuji- дня он witnesses и он держит иметь на ходе с деятельностью где ozeki остро, только круглым кольцом песка. Он получил просмотр припудривания flattering, ('`Ω) первая сторона говорит чего вы… решены, рука «для того чтобы запылиться и быть упакованным» 2.4 секунды

    • 09年11月場所12日目 ●朝青竜、日馬富士の注文相撲に屈す
      http://bakapika.cocolog-nifty.com/bakapika/2009/11/091112-5845.html
      ○ elegance mountain - 嘉 wind- Elegance way “to push out”, the elegance way low-speed weight stretching vs 嘉 wind high-speed lightweight stretching 19.7 seconds, a liberal translation
      гора элегантности ○ - путь элегантности ветра 嘉 «нажать вне», вес путя элегантности низкоскоростной протягивая против легковеса ветра 嘉 высокоскоростного протягивая 19.7 секунды

    • 09年9月場所初日 ○朝青龍 184キロ把瑠都を吊って吹っ飛ばすw
      http://bakapika.cocolog-nifty.com/bakapika/2009/09/099184-43e4.html
      ○ koto European state - village of rare spirit- Whether you say, that past 14 victory 7 defeat/miss of [karoyan], now good match of place attention (゚ ∀ ゚) it witnessed suddenly and the hitting whose [karoyan] is enormous (blast) with both pouring one air the w rule hand which the village of rare spirit the blowing [tsu] is thrown “it approached and pushed down and” something 2.0 second “koto European state as for thin veneer it directed, don't you think? it is the kind of witnessing which it can make a break through
      положение koto ○ европейское - село редкого духа говорите ли вы, те прошлые 14 поражение победы 7/несоосность [karoyan], теперь хорошая спичка внимания места (゚ ∀ ゚) оно witnessed внезапно и ударять которого [karoyan] преогромн (взрыв) с обоими лить один воздух рука правила w которую бросают селу редкого духа дуть [tsu] «оно причалил и нажал вниз и» что-то положение второго «koto 2.0 европейское как для тонкой облицовки оно направило, вы не думаете? вид witnessing который он может сделать a выходил сквозь отверстие

    • 09年9月場所10日目 ○朝青龍、キセを一蹴し全勝キープ
      http://bakapika.cocolog-nifty.com/bakapika/2009/09/09910-5664.html
      ○ ball 乃 island - Chishiro ocean- Pulling from the stretching which does not have Chishiro vigor, the ball “it pushes out and” 3 victory 7 defeat/miss, Chishiro [su] is defeated with the ball silver star and crosses over (the ' Ω `) 2 victory 8 defeat/miss coming place retirement thickness, a liberal translation
      остров 乃 шарика ○ - океан вытягивая от протягивать который не имеет силу Chishiro, шарик Chishiro «оно нажимает вне и» 3 поражение/несоосность победы 7, Chishiro [su] нанесено поражение с звездой серебра шарика и пересекает сверх ('`Ω) 2 поражение победы 8/толщину выхода на пенсию места несоосности приходя

    琴奨菊
    Kotoshōgiku, Sport,


Japanese Topics about Kotoshōgiku, Sport, ... what is Kotoshōgiku, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score