- 「北朝鮮の攻撃対象は韓国ではなく日本」米専門家~6月18日夕刊各紙
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/618-6d7c.html Such won't the fact that on the circumstance which becomes tense it is probably be written, as for the Japanese newspaper why? It has hard time understanding Tels pas le fait qui sur la circonstance qui devient temps qu'il est soit écrit probablement, quant au journal japonais pourquoi ? Il a l'arrangement de difficulté
- 「縦深が浅い日本の全領土が報復打撃圏」:韓国・中央日報にはズバリ、北朝鮮の対日脅しの文章が載っていた~中央日報5月28、29日
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/52829-ffbe.html Such data entering, if it enters, is useful Une telle données entrant, si elles entrent, sont utiles
- ヘリテージ財団研究員が「北朝鮮は核を放棄しない」~朝鮮日報5月31日朝刊
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/531-acb0.html Those where it has not informed about such change are just the Japanese Tels où il n'a pas informé au sujet d'un tel changement sont juste les Japonais
- 元山に本社のあるミサイル会社の支社の在日技術者が北ミサイル開発の主軸だった:西岡力氏~産経新聞4月23日朝刊[正論]
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/423-fe65.html When you look at such insistence, you feel at rest, a liberal translation O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
|
盧武鉉
Roh Moo-hyun, Reportage, Politics ,
|