- flylikeninja
http://twitter.com/flylikeninja RT @jinuSEAN3000: Japan get ready for YG Family!
- 北の核武装の時、米国は日韓を見捨てる~09年6月17日朝鮮日報コラム
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/09617-ecbb.html Well, perhaps so,, a liberal translation Gut, möglicherweise so,
- 8月17~27日米韓合同軍事演習:さあ、北朝鮮はどう対応するか?~産経新聞09年7月24日ウェブ版
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/8172709724-7a3f.html Well, so you write cooperation communication, but because the latest “quaint support freedom guardian” probably is something which, will train the emergency maneuvers which the American Korea combined troop of example has enhanced on the figure, moving as for direct relationship you think that it is not, Also schreiben Sie Mitarbeitmitteilung, aber, weil der späteste „wunderliche Stützfreiheitswächter“ etwas vermutlich, dem ist-, die Notmanöver, denen ausbildet das amerikanische Korea Truppe des Beispiels hat erhöht auf der Abbildung kombinierte, gut bewegend was direktes Verhältnis anbetrifft denken Sie, dass es nicht ist,
- 韓国統一研究院の北朝鮮報告書は生温いが、韓国紙の情報の多さは見習うべきだ~09年7月30日朝鮮日報、29日中央日報
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/09730-972b.html Well, vanadium [su, a liberal translation Gut Vanadium [SU
- 韓国紙を読むと世界が分かる:米中の識者のインタビューなどで日本は完全無視されている~6月19日中央日報、朝鮮日報
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/619-0793.html Well, American Korea cooperation is restrained as the Chinese representative kana Gut wird amerikanische Korea-Mitarbeit als das chinesische Repräsentativkana zurückgehalten
- 北朝鮮への総連マネー送金の謎:産経新聞の[朝鮮総連の錬金術]は必読だ~4月21日朝刊
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/421-34a5.html Why hurrying? That time, North Korea it doesn't mean that the gold of hurrying is necessary with nuclear development and missile development? Perhaps there it is explained with the ㊥ and the ㊦ Warum beeilend? Dieses Mal, Nordkorea bedeutet es nicht, dass das Gold der Beeilung mit atomarer Entwicklung und Flugentwicklung notwendig ist? Möglicherweise dort wird es mit dem ㊥ und dem ㊦ erklärt
|
盧武鉉
Roh Moo-hyun, Reportage, Politics ,
|