- North Korea and Iran 1
http://urara225.iza.ne.jp/blog/entry/1610481/ * Possibility of recurrence, Japan Foreign Minister precaution = Okada - Foreign Minister Katuya Korean patrol warship sinking Okada in press conference of 18 days, “it is not with you cannot call that the same thing is repeated in regard to the Korean patrol warship sinking incident where the North Korean participation becomes thick * Possibilité de répétition, précaution de ministre des affaires étrangères du Japon = Okada - vaisseau de guerre coréen de patrouille de Katuya de ministre des affaires étrangères descendant Okada dans la conférence de presse de 18 jours, « elle n'est pas avec vous ne peut pas appeler que la même chose est répétée en vue de l'incident de descente de vaisseau de guerre coréen de patrouille où la participation coréenne du nord devient profondément
- North Korea and Iran 17
http://urara225.iza.ne.jp/blog/entry/1620251/ * Traditional fishing method, decisive evidence it grasps, “North Korean torpedo” investigation committee 2010 May 23rd 18:58 Asahi newspapers Cause of the Korean patrol warship “Amayasu” sinking “attack of the North Korean make torpedo” with the international troop people combined investigation committee which concludes, the 尹 virtue dragon which serves the joint leader ([yun] [dogiyon]) Korean technology institute emeritus professor (70) on the 22nd, with interview of the Asahi newspaper, threw the fishing boat which used traditional fishing method to investigation, made the lapse and the like which obtained “decisive evidence” clear * Méthode de pêche traditionnelle, évidence décisive qu'elle saisit, comité de recherche « de torpille coréenne du nord » le 23 mai 18 2010 : La cause de 58 journaux d'Asahi de l'attaque de descente coréenne de « Amayasu » de vaisseau de guerre de patrouille « du Coréen du nord font la torpille » avec le comité de recherche combiné par personnes internationales de troupe qui conclut, le dragon de vertu de 尹 qui sert le professeur honoraire de chef ([YUN] [dogiyon]) d'institut coréen commun de technologie (70) sur le 22ème, avec l'entrevue du journal d'Asahi, a jeté le bateau de pêche qui a employé la méthode de pêche traditionnelle à la recherche, fait la faute et semblable qui a obtenu « l'évidence décisive » claire
- Kim Jong-Il it moves!
http://urara225.iza.ne.jp/blog/entry/1580182/ * Torpedo north, = patrol warship sinking of possibility with “99% or more” American authorities person - the Korean paper The Korean paper Seoul newspaper (electronic edition) on the 2nd, the American government-related person judging from former evidence and circumstance the same Japan, concerning the cause of sinking of the Korean naval patrol warship, you announced that possibility of the torpedo attack by North Korea “it is 99% or more”, that expressed the viewpoint, a liberal translation * Torpille du nord, = descente de vaisseau de guerre de patrouille de la possibilité avec « 99% » personnes américaines ou plus d'autorités - le papier coréen Le journal de papier coréen de Séoul (édition électronique) sur le 2ème, la personne gouvernement-connexe américaine d'après l'ancienne évidence et circonstance le même Japon, au sujet de la cause de la descente du vaisseau de guerre naval coréen de patrouille, vous avez annoncé que la possibilité de l'attaque de torpille par la Corée du Nord « il est 99% ou plus », qui ont exprimé le point de vue
- 2009北朝鮮核実験47
http://urara225.iza.ne.jp/blog/entry/1161838/ * Clinton, in gold General Secretary and conversation = “common interest thing” exchange of opinions North Korea former American President Clinton who is in the midst of visiting on the 4th, conversed with the Kim Jong-Il work party General Secretary, a liberal translation * Clinton, en Général secrétaire et conversation d'or = échange « de chose d'intérêt commun » des avis Ancien Président Clinton américain de la Corée du Nord qui est au milieu de la visite sur la 4ème, conversé avec le Général secrétaire de partie de travail de Kim Jong-Il
- 2009北朝鮮核実験28
http://urara225.iza.ne.jp/blog/entry/1104937/ * “As for the lineage the gold is succeeded” General Secretary refers hereditary succession According to the Korean combined news, the party organ work newspaper of North Korea developmental is succeeded, on the 23rd, Kim Jong-Il ([kimujiyoniru]) the General Secretary “the lineage of subject is, a liberal translation * « quant à la lignée que l'or est » le Général réussi secrétaire se réfère la succession héréditaire selon les nouvelles combinées coréennes, le journal de travail d'organe de partie de la Corée du Nord développemental est réussi, sur la 23ème, Kim Jong-Il ([kimujiyoniru]) le Général secrétaire « la lignée du sujet est
|
盧武鉉
Roh Moo-hyun, Reportage, Politics ,
|