- 【民主党】訪中団を狙う罠
http://k-muta.cocolog-nifty.com/y_nakatani/2009/12/post-07eb.html The United States “also east Asia as for being cautious the same body” conception is certain Die Vereinigten Staaten „auch Ostasien was vorsichtig sein anbetrifft Auffassung des gleichen Körpers“ sind sicher
- 北の核武装の時、米国は日韓を見捨てる~09年6月17日朝鮮日報コラム
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/09617-ecbb.html While at all United States is not possible, when it becomes the country where North Korea has several hundred icbm? Während bei allen Vereinigten Staaten ist nicht möglich, wenn es das Land wird, in dem Nordkorea mehreree hundert icbm hat?
- 韓国紙を読むと世界が分かる:米中の識者のインタビューなどで日本は完全無視されている~6月19日中央日報、朝鮮日報
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/619-0793.html Because as for the American military option China, Korea and Russia are opposite, it probably is not possible, that, it has finished to feel at rest, a liberal translation Weil was die amerikanische Militärwahl anbetrifft China, Korea und Russland gegenüber von sind, ist es vermutlich nicht, das, es hat beendet, um im Ruhezustand zu glauben möglich
- 国連決議案を骨抜きしようとする中国:バカにされる日本~朝日新聞6月9日夕刊から
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/69-e1b4.html Trusting the United States, it means very thing Den Vereinigten Staaten vertrauend, bedeutet es sehr Sache
- 元山に本社のあるミサイル会社の支社の在日技術者が北ミサイル開発の主軸だった:西岡力氏~産経新聞4月23日朝刊[正論]
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/423-fe65.html The American intellectual visiting “former Prime Minister Koizumi with special care visiting well, although in the Pyongyang declaration large, Japan not to protect the contents, north morning. Speaking the gist that flip turning to hostility policy has caused the North Korean hardening”, but at first glance it is plausible, as for not protecting the Pyongyang declaration whether it is which, the Japanese government should show in more in clearing cutting international society Der amerikanischer Intellektueller Besuchs„ehemalige Premierminister Koizumi mit besonderer Sorgfalt, obgleich in der Pyongyang-Erklärung groß, Japan gut besichtigend, zum des Inhalts, Nordmorgen nicht zu schützen. Das Sprechen des Kerns, das das Wenden an Feindseligkeitpolitik leicht schlagen, hat das Nordkoreaner verursacht, das“ sich verhärten, aber auf den ersten Blick sie ist plausibel, was das Schützen anbetrifft nicht der Pyongyang-Erklärung, ob es ist, welches, die japanische Regierung in mehr in der Reinigung zeigen sollte, die internationale Gesellschaft schneidet
- ロイターより 北朝鮮の核兵器開発、脅威の現実度
http://ameblo.jp/manabetakusuke/entry-10258768947.html When North Korea has the uranium enrichment program of undeclaration, you criticize the United States and the like, Wenn Nordkorea das Urananreicherungsprogramm von undeclaration hat, kritisieren Sie die Vereinigten Staaten und die dergleichen,
|
盧武鉉
Roh Moo-hyun, Reportage, Politics ,
|