- May be linked to more detailed information..
http://rounin-umekiti.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/-73-1-7a39.html “It is good! Me, the brother and the Chinese noodles we would like to eat” I the road where the snow piles up, pull the arm of the older brother facing toward the usual Chinese noodles house, [zunzun] walk « C'est bon ! Moi, le frère et les nouilles chinoises que nous voudrions manger » I la route où la neige empile vers le haut, tirent le bras du revêtement plus ancien de frère vers la maison chinoise habituelle de nouilles, [promenade de zunzun
- “SKET DANCE” ~ [usami] the transformation which becomes gorgeous! The school story end of tissue being lazy of illuminating child and Hukunaga!!
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-4974.html “As for that daughter there is no I”, but, while so saying, a little in feeling change? [usami] that current by his does not have the person enjoy, the person either it is not possible to make chummy, « Quant à cette fille il n'y a aucun I », mais, tout en ainsi disant, dans le changement de sentiment ? [usami] que le courant par le sien ne fait pas apprécier à la personne, la personne l'un ou l'autre il n'est pas possible de rendre amical,
- These are a Lots of Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/hitoshizukun/e/c532e2c41422e78a93317788d8d102c0 The [tsu] to which me, reply is late and sows it is not be able to return the [ri] color good reply, the [te], it is and the [tsu] “the [me] is” the empty beginning [ma] [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te] [ru [Tsu] auquel je, réponse est en retard et des truies qu'il n'est pas de pouvoir renvoyer [réponse de couleur de ri] la bonne, [te], il est et [tsu] « [je] est » le commencement vide [mA] [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te] [RU
|
雪合戦
Snowball fight, japanese culture,
|