- The hand being numb, the misprint large quantity occurrence! *
http://6black9.blog.so-net.ne.jp/2011-01-18 “The [sorasu] [ku] - it is! Together snow battle and [ro] - -!” “Alice properly together snow battle -!? You do of course and!” “The [wa] - it is! The [ru] [chi] [ru] [chi] [ya] - it is! The member it increased, the ~” “well…His person of Alice's…” “The Alice [chi] [ya] - it is! Because it is cold, clinging, the [ru] it does warm!” “Another…[sorasu] you…If/” “it is and the [chi] [ya] is attached return, -…”, a liberal translation „[Sorasu] [ku] - es ist! Zusammen Schneekampf und [ro] - -!“ „Alice richtig schneien zusammen Kampf -!? Sie tun selbstverständlich und!“ „[Wa] - er ist! [Ru] [Chi] [ru] [Chi] [ya] - es ist! Das Mitglied, das es sich erhöhte, das ~“ „wohl… seine Person von Alice…“ „Die Alice [Chi] [ya] - es ist! Weil es kalt ist, das Anhaften, [ru] wärmt sich es!“ „Andere… [sorasu] Sie…, wenn“ „sie ist und [Chi] [ya] ist angebrachte Rückkehr, -…“
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://3939mart.tea-nifty.com/blog/2011/02/post-af84.html “[u] [wa] [tsu]! Snow ~ [i]!!!” Don't you think? “it is and the [chi] [ya] - is! Going []!” “[u] [wa] -! Truth, the [tsu] which does it was and accumulated the ~” “[a] -, the [bu] to be, the [bu] it is,…” „[u] [wa] [tsu]! Schnee ~ [i]!!!“ Nicht denken Sie? „es ist und [Chi] [ya] - ist! Gehen []!“ „[u] [wa] -! Die Wahrheit, [tsu] das es war und ansammelte das ~“ „tut [a] -, [BU] zu sein, [BU] ist es,…“
- Nihongo
http://ru-sakura.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-7.html “It does and others is not” “it is not”, that you persist „Es tut und andere ist nicht“ „es ist nicht“, das, das Sie fortbestehen
- The snow we would like to fight -
http://blogs.yahoo.co.jp/f_daiki1218/17933064.html “With [chiyari] one Tomari travelling alone”!! „Mit [chiyari] einem Tomari, das alleine“! reist!
- Thing left behindliberal translation
http://h-spinoff.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-d44e.html “!? It was stolen…??” „!? Er wurde gestohlen…??“
- original letters
http://naomama88.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/26-7abc.html “How it did, whether it rubbed,…” „Wie es tat, ob es rieb,…“
|
雪合戦
Snowball fight, japanese culture,
|