13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

雪合戦





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Snowball fight,

    japanese culture related words Kotatsu Winter break Snowplow Making snowmen Snow

    • The hand being numb, the misprint large quantity occurrence! *
      http://6black9.blog.so-net.ne.jp/2011-01-18
      “The [sorasu] [ku] - it is! Together snow battle and [ro] - -!” “Alice properly together snow battle -!? You do of course and!” “The [wa] - it is! The [ru] [chi] [ru] [chi] [ya] - it is! The member it increased, the ~” “well…His person of Alice's…” “The Alice [chi] [ya] - it is! Because it is cold, clinging, the [ru] it does warm!” “Another…[sorasu] you…If/” “it is and the [chi] [ya] is attached return, -…”, a liberal translation
      „[Sorasu] [ku] - es ist! Zusammen Schneekampf und [ro] - -!“ „Alice richtig schneien zusammen Kampf -!? Sie tun selbstverständlich und!“ „[Wa] - er ist! [Ru] [Chi] [ru] [Chi] [ya] - es ist! Das Mitglied, das es sich erhöhte, das ~“ „wohl… seine Person von Alice…“ „Die Alice [Chi] [ya] - es ist! Weil es kalt ist, das Anhaften, [ru] wärmt sich es!“ „Andere… [sorasu] Sie…, wenn“ „sie ist und [Chi] [ya] ist angebrachte Rückkehr, -…“

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://3939mart.tea-nifty.com/blog/2011/02/post-af84.html
      “[u] [wa] [tsu]! Snow ~ [i]!!!” Don't you think? “it is and the [chi] [ya] - is! Going []!” “[u] [wa] -! Truth, the [tsu] which does it was and accumulated the ~” “[a] -, the [bu] to be, the [bu] it is,…”
      „[u] [wa] [tsu]! Schnee ~ [i]!!!“ Nicht denken Sie? „es ist und [Chi] [ya] - ist! Gehen []!“ „[u] [wa] -! Die Wahrheit, [tsu] das es war und ansammelte das ~“ „tut [a] -, [BU] zu sein, [BU] ist es,…“

    • Nihongo
      http://ru-sakura.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-7.html
      “It does and others is not” “it is not”, that you persist
      „Es tut und andere ist nicht“ „es ist nicht“, das, das Sie fortbestehen

    • The snow we would like to fight -
      http://blogs.yahoo.co.jp/f_daiki1218/17933064.html
      “With [chiyari] one Tomari travelling alone”!!
      „Mit [chiyari] einem Tomari, das alleine“! reist!

    • Thing left behindliberal translation
      http://h-spinoff.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-d44e.html
      “!? It was stolen…??”
      „!? Er wurde gestohlen…??“

    • original letters
      http://naomama88.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/26-7abc.html
      “How it did, whether it rubbed,…”
      „Wie es tat, ob es rieb,…“

    雪合戦
    Snowball fight, japanese culture,


Japanese Topics about Snowball fight, japanese culture, ... what is Snowball fight, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score