- Snowscape*
http://ameblo.jp/musical-tonny-maria/entry-10797515788.html The snow it fought, made the snowman the ~ and the bosom oak [ku] you remembered Снежок он воевало, сделанный снеговиком ~ и дуб лона [ku] вы вспомнили
- In Koyuki small rattan
http://sakenoyamajin.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-627d.html It seems that enjoys that snow battle and the snowman are made but well… well, in such a weather, the special bottling liquor arrived grandly Оно кажется который наслаждается тем сражением снежка и снеговик сделан но хороше… наилучшим образом, в такой погоде, специальный разливая по бутылкам ликер приехал грандиозно
- As for [chibi] vigor
http://oyajiburogu-tottori.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-5942.html Snow battle is done at the schoolyard, but with the [tsu] the [a], in the boot the snow Сражение снежка сделано на школьном дворе, но с [tsu] [a], в ботинке снежок
- Unnoticed…
http://little-angel.air-nifty.com/angelblog/2011/01/post-65cb.html Snow battle start… the [tsu] [te] saying, it was not the case that it starts, it divided into [itsu] [no] 間 [ni] [osamuchimu] and [chiechimu] and snow battle started, a liberal translation Старт сражения снежка… [tsu] [te] высказывание, это не было случаем который он начинает, оно разделило в [itsu] [отсутствие] 間 [ni] [osamuchimu] и [chiechimu] и сражение снежка начало
- * Classroom January 24th*
http://blog.goo.ne.jp/okids_hoiku/e/51394a8a483dfc44a455be108409a1fd The snow [me] [te] snow battle was done roundly, the snow was gathered and the snowman making was done Сражение снежка снежка [меня] [te] было сделано кругло, снежок был собран и делать снеговика было сделан
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://irino-yoshiko.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-da7f.html While [kishikishisakusaku] stepping on the snow and closing as for walking being pleasant, about shank 15cm to step the foot into the fresh snow which it accumulated however pleasant sensation it is cold, the [te] it was good the lane boots which enjoyed the infrequent snow wearing, -! As for the children today the snow it fights, it is probably will be - the snowman it makes, Пока [kishikishisakusaku] шагать на снежок и заключение как для гулять был приятен, о хвостовике 15cm шагнуть нога в свежий снежок которому оно аккумулировал однако приятную шумиху оно холодн, [te] было хорошо ботинки майны которые насладились нечастым снежком нося, -! Как для детей сегодня снежок он воюет, оно вероятно будет - снеговиком оно делает,
- The snow started getting off
http://yun-renren.blog.so-net.ne.jp/2011-02-13-1 The extent which can do snow battle does not fall, so is, a liberal translation Размер который может сделать сражение снежка не понижается, так
- Nihongo
http://blogs.yahoo.co.jp/musledori/33931601.html From snow battle commission receiving communication, you recognize indication “[batorushitsuputekon]!”Lady's & it became participation decision of the section of the elementary school student От комиссии сражения снежка получая сообщение, вы узнаете индикацию «[batorushitsuputekon]! » Повелительница & стали решением участия раздела студента начальной школы
- Nihongo
http://madder-world.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-c9d7.html Don't you think? the snow we would like to fight, - oh the [so] [u] [so] [u] father before having directly with the prize of the event of the company, after returning, directly you probably will use [are] which slept Вы не думаете? снежок мы хотел были бы воевать, - oh [поэтому] [u] [поэтому] отец [u] раньше имея сразу с призом случая компании, после возвращающ, сразу вы вероятно будете использовать [] которые спало
- Nihongo
http://taomin.blog37.fc2.com/blog-entry-221.html The snow be able to fight, passing!! Снежок могл воевать, проходящ!!
- Nihongo
http://mn-flower.cocolog-nifty.com/hanaohana/2010/01/post-eb6e.html May be linked to more detailed information.. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Nihongo
http://chanpun.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-b091.html Cold was caught with doing too much snow battle, New Year's Day had fallen asleep and it was the cartridge [tsu] [chi Холод был уловлен с делать слишком много сражения снежка, день Новый Год имел упаденное уснувшее и это было патроном [tsu] [хиом
- Nihongo
http://satsuki-bare.cocolog-nifty.com/ocyanoma/2011/01/post-668d.html You did also snow battle, is the ♪ [yu] [u] showing the way of the very hunter, the ~ which it increases Вы также шли снег сражение, ♪ [yu] [u] показывающ путь очень охотника, ~ чточто оно увеличивает
- Nihongo
http://nantonakudaradara.blog.so-net.ne.jp/2010-02-07 Snow battle… thought only play of memory of time of the child, but when really it tries doing, the inner part being deep so, you did not think that funny the potato it is, Сражение снежка… думало только игра памяти времени ребенка, но когда действительно оно попробует сделать, внутренняя часть глубоко так, вы не думали что смешно картошка оно,
- Snow [u] ~~
http://kangaerukamesan.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-f4e9.html The snow battle snowman making was done, but Было сделан делать снеговика сражения снежка, но
- From snow battle = Hyogo Konishi, private title entire it licks to the professional world and aims - the woman professional baseball
http://dash-sports.seesaa.net/article/158289810.html From snow battle to professional world = Hyogo Konishi and individual… От сражения снежка к профессиональным миру = Hyogo Konishi и индивидуалу…
|
雪合戦
Snowball fight, japanese culture,
|