- As for [suruchiyatsuka] junction of victory or defeat
http://ameblo.jp/evilash/entry-10576068052.html At each time electric [chiyu] moves because you make be conscious На каждый раз электрическо [chiyu] двигает потому что вы делаете для того чтобы быть сознательны
- Southern [gamera] Thrilling the ♪
http://ameblo.jp/jsblog/entry-10557323342.html Electric [chiyu] winning a prize amount taking precedence, it is digested Электрическо [chiyu] выигрывающ призовое количество принимая предшествование, оно усвоино
- I take the rudder!
http://ameblo.jp/evilash/entry-10560877036.html When about it enters 2 at a time into electric [chiyu], due-out [chiyorochiyoro], something of those which come out is narrow Когда о ем входит в 2 одновременно в электрическое [chiyu], due-out [chiyorochiyoro], что-то из тех которые приходят вне узки
- The pachinko surely [ma] story
http://ameblo.jp/blankey123/entry-10432932628.html In case of electric [chiyu] winning a prize, it is not to be 16 round with the lower attacker, but it means to be able to allot 'to the princess bonus' of the upper attacker the 8% В случае электрического [chiyu] выигрывающ приз, оно нет быть 16 круглым с более низким атакующим, но оно значит мочь наделить «к тантьеме princess» верхнего атакующего 8%
- The pachinko surely [ma] story
http://ameblo.jp/blankey123/entry-10462111139.html At the time of electric [chiyu] winning a prize particularly is not, but as for the difference of ratio at the time of [heso] winning a prize being large, the shank Во время электрического [chiyu] выигрывать приз в частности нет, но как для разницы коэффициента во время [heso] выигрывать приз большой, хвостовик
- Pachinko encounter description
http://ameblo.jp/blankey123/entry-10276708206.html As for electric [chiyu] through normal Как для электрического [chiyu] через нормальный
- The pachinko surely [ma] story
http://ameblo.jp/blankey123/entry-10389398740.html In case of electric [chiyu] winning a prize, when “it comes out and is the ball and” is time saving is attached after all В случае электрического [chiyu] выигрывать приз, когда «оно приходит вне и шарик и» помогающ экономить время прикреплен после всех
- original letters
http://ameblo.jp/jsblog/entry-10512667273.html Electric [chiyu] winning a prize amount taking precedence, it is digested Электрическо [chiyu] выигрывающ призовое количество принимая предшествование, оно усвоино
|
電チュー
electric Tulip, Gamble,
|