- Commuting in winter
http://blog.goo.ne.jp/minasen8380/e/6651507bf0bf1fffb3b6e89c98f338f2 With feature poem of the winter the shank (laughing) walking this from here, the expectation which arrives in about 5 minutes, a liberal translation С стихотворением характеристики зимы хвостовик (смеяться над) гуляя это отсюда, ожиданность которая приезжает в около 5 минуты
- Also the roadside tree starts being attached color, the better seed -
http://blogs.yahoo.co.jp/matedtp/21618829.html Steadily it keeps becoming cold from now on, it is, don't you think? - in me who am poor cold balance -, a liberal translation Устойчиво оно держит стать холодно от теперь дальше, оно, вы не думает? - в мне который баланс am плохой холодный -
- tsukiji jounai �� katou �١� taka hashi �١� jougai �� makkumoa �١� aji no hama fuji �١��� 2011
http://blogs.yahoo.co.jp/from_heartland/35047933.html As expected the shank -! (Laughing) Как предположил хвостовик -! (Смеяться над)
|
街路樹
Street tree, Locality,
|