- Memory of university age - tangerine hunt, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/colles7777jp/archives/51241252.html Whether it plants as one for education of the medicinal herb botanical garden of the pharmacy section planting, as the mere roadside tree is not certain, but in any case, no one started, just the truth increased concerning the bell appearance Засаживает ли оно как одно для образования сада целебной травы ботанического раздела фармации засаживая, по мере того как простой вал обочины не обязательно, но во всяком случае, начатые никто, как раз правда увеличенная относительно возникновения колокола
- [kimochi] of wood of 110319 towns
http://hirakita.air-nifty.com/book/2011/03/110319-fb11.html Throughout the city, the roadside tree and the garden trees and the wood etc of the park which have grown having grown in some wind, the wood thinks of in some wind, of course it is the imagination, but while looking at the photograph, it is the book which you write, a liberal translation Повсеместно в город, вал обочины и валы сада и древесина etc парка которые росли в некотором ветре, древесина думает в некоторого ветра, конечно воображение, но пока смотрящ фотоснимок, это книга которую вы пишете
- This year, it is many when
http://36310974.at.webry.info/201108/article_1.html It is sound of the extent where the roadside tree shakes Звук размера где вал обочины трястиет
- 2011-03-19
http://chie-0825.blog.so-net.ne.jp/2011-03-19 The roadside tree is a place of the apricot Вал обочины место абрикоса
- Yellow, a liberal translation
http://dragondragon.at.webry.info/201112/article_8.html Therefore the roadside tree in yellow suburb with the town as for the tow maple and the like it was already cut down, a liberal translation Поэтому вал обочины в желтом пригороде с городком как для клена кудели и подобия оно уже было отрезано вниз
- To your own praising beauty…
http://sinya235.air-nifty.com/blog/2011/11/post-e137.html The tinted autumn leaves of the roadside tree which floats in light of the street lamp were vivid Подкрашиванные листья осени вала обочины который плавает в свете уличного фонаря были яркий
- Yamato fall Setagaya of a little before fall the ♪, a liberal translation
http://chisa-mimi.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/2011-7.html As for the cosmos which blooms in basis and the like of the throughout the city roadside tree [kibanakosumosu] became many, a liberal translation Как для космоса который цветеня в основе и подобии повсюду вала обочины города [kibanakosumosu] стали много
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blogs.yahoo.co.jp/bokunchiatashinchi/29408609.html Many books you observed at that the roadside tree is broken from basis, Много книг вы наблюдали на том вал обочины сломленн от основы,
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blogs.yahoo.co.jp/orengefun/34913472.html Throughout the city, it is even in the roadside tree and in the garden trees of residential town and in the park and in the river, a liberal translation Повсеместно в город, оно даже в вале обочины и в валах сада селитебного городка и в парке и в реке
|
街路樹
Street tree, Locality,
|