- asaza
http://plumkiw948.at.webry.info/201109/article_13.html “Nymphoides of group name ([ninhuoidesu]), Greek “nymphaea ([hitsujigusa] being attached)” with “eidos (appearance)” with origin of a word, is associated with having been similar to [hitsujigusa] being attached, “peltata” of species name has meant “shield shape”, a liberal translation “关于组名nymphoides ([ninhuoidesu]),希腊“星莲属([hitsujigusa]附上)” “eidos (出现)”与词的词源,同联系在一起类似[hitsujigusa]附有, “peltata”种类名字意味“盾形状”
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://plumkiw948.at.webry.info/201108/article_30.html “Gomphrena ([gonhurena])” of group name, Greek “gromphaena (1 kinds of Kay tow)” is associated with origin of a word, “globosa” of species name has meant “globose” Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- yaburan
http://plumkiw948.at.webry.info/201109/article_4.html “Liriope ([ririope])” of group name, it is derived from the name of goddess of the Greek myth, as for “platyphylla” of species name “it has the widely leaf”, it is semantic, a liberal translation “麦冬属([ririope])”组名,它从希腊神话的女神的名字获得,至于为“platyphylla” “它广泛有叶子”的种类名字,它语义的
- kibanakosumosu
http://plumkiw948.at.webry.info/201109/article_44.html “Cosmos” of group name, with Greek “it decorates and” is associated with meaning, “sulphureus” of species name has meant “, the yellow of sulphur” “波斯菊”组名,与希腊语“它装饰,并且”同意思联系在一起, “sulphureus”种类名字意味“硫磺黄色”
- Chicken head
http://blog.goo.ne.jp/keisuke-yano_2008/e/52bdd2bc096ddcc74ca66805e25be420 The cello shear of group name “burns” Greek, a liberal translation 组名大提琴剪“烧”希腊语
|
ギリシャ
Greece, Politics , Business,
|