- Nighttime dining room 2, a liberal translation
http://ahirukacho.blog81.fc2.com/blog-entry-2839.html By the way, it is the way of regrettable the last time “first feature”, having gone to drinking during air time, “only 2 stories sees”, Кстати, путь прискорбного последний раз «первая характеристика», идя к выпивать во время времени воздуха, «только 2 рассказа видит»,
- “We would like to protect Yamaguchi group in order to lose the mob”, ~ foreman interview (the product sutra newspaper)
http://tenmei.cocolog-nifty.com/matcha/2011/10/post-9aa6.html As for German of the original which “(violence/exposing) power” I translate by the way, “gewalt” (force) Как для немца оригинала которому «(расправа/подвергать действию) сила» я переводит кстати, «gewalt» (усилие)
- Dragon 'Kotarou's Wada left arm'
http://ken-chan-blog.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-1702.html By the way, the dragon reads the “[ri] [yo] [u]”, it seems Кстати, дракон читает «[ri] [yo] [u]», он кажется
|
小学館
Shogakukan, Books, Manga,
|