- [tachiburume] of duster
http://rab-timely-blog.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-b3a2.html 'As for the new leaves', you say that it has even now with the regular,, a liberal translation “En cuanto a las nuevas hojas”, usted dice que incluso ahora tiene con el asiduo,
- Assunto para a traducao japonesa.
http://akatonbo-jo.cocolog-nifty.com/jo/2011/06/post-65d5.html 'Source warehouse incident register' work of some [wa]: It has been fixed to the daybreak Natuo's work “Trabajo del registro del incidente del almacén de la fuente” de alguno [wa]: Se ha fijado al trabajo del Natuo del amanecer
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://tamaty-kingdom.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-db89.html Not only the movie 'now of the valley of the wind in the deer', to tell the truth there are also those of cartoon version No sólo la película “ahora del valle del viento en los ciervos”, decir la verdad allí es también las de la versión de la historieta
|
小学館
Shogakukan, Books, Manga,
|