- “True thing returns how calling to throwing away to the distance, finding the way back, properly”
http://blog.goo.ne.jp/mamiko-kouhei/e/280454860915c44ac7893b008383c29b (The pop fan of Arima's seems the well enough many way in society), a liberal translation (Der Knallventilator von Arimas scheint der Brunnen genügende vielen Weise in der Gesellschaft)
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/mikawa55/e/817ecf7781360d3bf3c0775cb4857a82 (As for announcement of grand prix April) (Was Ansage anbetrifft des großartigen prix April)
- �� nazotoki ha deina^ noatode ��
http://blogs.yahoo.co.jp/michinanihao189019/62393680.html As for wind festival police inspector, 筧! Just a little, whether the year [ku] [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te] [ru]? (Laughing) Was Windfestival-Polizeikommissar anbetrifft, 筧! Gerade wenig, ob das Jahr [ku] [tsu] [Chi] [ya] [tsu] [te] [ru]? (Lachen)
|
小学館
Shogakukan, Books, Manga,
|