- hodashi �� kizuna �� heri
http://blog.goo.ne.jp/sinanodaimon/e/c46e270a4766c8140fd8caac41d80616 Now morning, they are not contents concerning this program, but you remember the following word even in depth of the industry of excessively that politician, would like to write the, a liberal translation Agora manhã, não são índices a respeito deste programa, mas você recorda a seguinte palavra mesmo detalhada da indústria excessivamente desse político, gostaria de escrever
- wakurabani �� tamasakani �� guuzensei toiu hitsuzensei no orinasu sekai
http://blog.goo.ne.jp/sinanodaimon/e/df939909f39707ffa387f67e687d47c7 Now morning, we would like to write synchronic characteristic problem and the philosophical nine ogres of psychology especially Jung's lap structure differs “accidentally” this is said “accidentally” concerning the word which from the point of view which, a liberal translation Agora manhã, nós gostaríamos de escrever o problema característico synchronic e os nove ogres filosóficos da estrutura do regaço de Jung da psicologia especial diferem isto são ditos “acidentalmente” “acidentalmente” a respeito da palavra que do ponto de vista que
- Japanese Letter
http://d.hatena.ne.jp/hiiragi-june/20101103 So, the 碍 it probably is the word which has in the first place what kind of meaning, a liberal translation Assim, o 碍 é provavelmente a palavra que tem no primeiro lugar que tipo do significado
|
小学館
Shogakukan, Books, Manga,
|