13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

小学館





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Shogakukan,

    Books Manga related words 名探偵コナン Weekly Shonen Sunday Zatch Bell! Kadokawa Shoten Hakusensha Shinchosha Shueisha Inc.

    • ENDING ENDLESS notebook, a liberal translation
      http://d.hatena.ne.jp/ending/20110223
      * [m] [yc] real [misuteri] grand prix candidacy work decision, 'the postal insecure Β' 11th real [misuteri] grand prix candidacy work decided
      * [m] [yc,] reale [misuteri] großartige prix Kandidatur-Arbeitsentscheidung, „das postalische unsichere Î ’“ 11. reale [misuteri] großartige prix Kandidaturarbeit entschieden

    • Being defeated of Happa day harmony
      http://d.hatena.ne.jp/happa-biyori/20110318
      * [From the leaf [tsu] [pa]] there is this 1 weekly 15:57 various thing [in living], the better seed, a liberal translation
      * [vom Blatt [tsu] [PA]] gibt es diese 1 verschiedene Sache des wöchentlichen 15:57 [beim Leben], der bessere Samen

    • [hibinokiroku, a liberal translation
      http://d.hatena.ne.jp/chez_ayu/20110528
      * [Careless] the rise 22:41 it has made a note at a stroke until now April's amount of the diary - to be, it renews to the [tsu] coming, a liberal translation
      * [unvorsichtig] das Aufstiegs-22:41 hat es eine Anmerkung eines Anschlag bis jetzt Aprils an der Menge des Tagebuchs gebildet - um zu sein, erneuert es zum [tsu] Kommen

    • “Book room diary of new three caskets - illusion”
      http://d.hatena.ne.jp/tsuki0214/20110216
      * [comic] the channel that way! 2 volumes, a liberal translation
      * [komisch] der Kanal der Weise! 2 Volumen

    • namakuradomono kiroku
      http://d.hatena.ne.jp/psycheN/20110129
      * [Book-reading] reading Ryo book, a liberal translation
      * [Buch-Messwert] MesswertRyo Buch


    • http://d.hatena.ne.jp/hibiky/20110418
      * [Animation] [訃 information]…Blazing in true [tsu] white, in transmitted light… Coming out promontory Osamu, death
      * [Animation] [訃 Informationen]…, flammend im zutreffenden [tsu] Weiß, in übertragenem Licht… Heraus kommen Vorgebirge Osamu, Tod

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://d.hatena.ne.jp/oono_n/20110706
      * It is margin extreme what in something, don't you think? the 14:31
      * Es ist Seitenrandextrem, was in etwas, nicht Sie denken? das 14:31

    • YouTube]
      http://twitter.com/YouTube]
      I favorited a @YouTube video http://t.co/miHRoDTn maNga Beni Benimle Bu0131rak Chipmunk Version


    • http://d.hatena.ne.jp/meji/20101226
      * [Cartoon, a liberal translation
      * [Karikatur

    • Japanese Letter
      http://d.hatena.ne.jp/globalhead/20101228
      * [movie] 2010 my mark movie best 10!! You pushed also the year-end and approached and [ri] this year is sown after barely becoming, the stripe you disliked! With being the case that it is said, every year common usage: << My mark movie best 10! That you think whether >> it will try doing 2010 edition,, a liberal translation
      * [Film] 2010 mein Markierungsfilm beste 10!! Sie drückten auch das Jahresende und näherten sich und [ri] wird dieses Jahr gesät, nachdem man kaum, der Streifen geworden ist, den Sie ablehnten! Mit Sein der Fall, dass es gesagt wird, jeder allgemeine Verbrauch des Jahres: > versucht er, Ausgabe 2010 zu tun,

    • The Musashino day harmony geta 
      http://d.hatena.ne.jp/toumeioj3/20101114
      * [Book-reading] the book (7 - 13) which was inserted in the hand in November 2nd week * forgetting that in wretched thing it is the book room, even buying, reading the same book it reached the point where you forget
      * [Buch-Messwert] das Buch, das in der Hand in der 2. November-Woche eingesetzt wurde (7 - 13) * vergessend, dass in der unglücklichen Sache es der Buchraum ist und sogar kauft und das gleiche Buch es liest, erreichten den Punkt, in dem Sie vergessen

    小学館
    Shogakukan, Books, Manga,


Japanese Topics about Shogakukan, Books, Manga, ... what is Shogakukan, Books, Manga, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score