- Japanese Letter
http://d.hatena.ne.jp/letmerollit/20100729 As for [doukatei] increasing the quantity above this there is no [kitsu] [ku]? With you think, but there is also the rumor which you say that the ground pal densely from [doukatei] it changes into the other manufacturer, and, it probably is however to be? ¿En cuanto [doukatei] a aumentar la cantidad sobre esto hay ninguÌn [kitsu] [ku]? ¿Con usted piense, pero hay también la rumor que usted dice que el pal de tierra [doukatei] de él cambia denso en el otro fabricante, y, él está probablemente sin embargo estar?
- Life standing [goke
http://d.hatena.ne.jp/letmerollit/20100508 Also [doukatei] presently, however it increases, in bar-code specification whether the day when also [kochira] becomes unable to use coming También [doukatei] actualmente, no obstante aumenta, en la especificación de codigo de barras si el día en que también [kochira] llega a ser incapaz de utilizar venir
- As for 2010 MotoGP stove leagues [rotsushi] center?
http://motogp-b.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/2010-motogp-6b2.html Transfer to [doukatei] decisive Transferencia [doukatei] a decisivo
- It is young?
http://ken16w.blog.shinobi.jp/Entry/800/ [heiden] of [doukatei] is 4 rank winning a prize with 3 game continuations Em japones , Japanese talking
- 2009 MotoGP 10th game England GP preliminary round result
http://motogp-b.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/2009-motogp-1-1.html It is fast with [doukatei],… stabilizing, the fact that it is fast is just [keishi] [sutona Es rápido con [doukatei],… estabilizándose, el hecho de que es rápido es apenas [keishi] [sutona
- 2009 MotoGP オーストラリアGP・予選結果
http://motogp-b.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/2009-motogp-g-1.html It is [nitsukoro] [kanepa] of [doukatei], but to invert in first day, the right elbow being able to hurt Está [nitsukoro] [kanepa] de [doukatei], pero invertir en el primer día, el codo derecho que puede lastimar
|
motogp
MotoGP, automobile,
|