- PTD (it encountered with [pahuyumu]) BEE-HIVE live camera 313
http://89538467.at.webry.info/200912/article_18.html ●03/12/2716: 18 (total 1 ' 20) - little bit in [tsu] [chi] [riha] - ●03/12/2716: 18 (total 1 '20) - pouco bocado em [tsu] [qui] [riha] -
- PTD (it encountered with [pahuyumu]) BEE-HIVE live camera 313
http://89538467.at.webry.info/201002/article_5.html ●04/02/701: 41 - (total 4 ' 17) - the [yu] being full [yo] it is the daily necessaries it came to taking, - (buzy: Taketa 侑 beauty = [yumi] =juliet) ●04/02/701: 41 - (total 4 '17) - [yu] estar cheios [yo] ele é os necessaries que diários veio à tomada, - (buzy: Beleza do 侑 de Taketa = =juliet [do yumi])
- PTD (it encountered with [pahuyumu]) BEE-HIVE live camera 313
http://89538467.at.webry.info/201004/article_3.html ●04/03/1412: 49 - (total 1 ' 10) - the [tsu] [chi] it is w/b to rewrite, - (buzy: Iwanaga Satiko = [hami] =juliet) ●04/03/1415: 10 - (total 0 ' 40) - dictum of [tsu] [chi] - ●04/03/1412: 49 - (total 1 “10) - [tsu] [qui] é w/b a reescrever, - (buzy: Iwanaga Satiko = =juliet) [do hami] ●04/03/1415: 10 - (total 0” 40) - dito de [tsu] [qui] -
- PTD (it encountered with [pahuyumu]) BEE-HIVE live camera 227
http://89538467.at.webry.info/200912/article_6.html ●03/12/1516: 37 - True middle [vuorubitsukutsu] - (buzy: Shrine village true middle) ●03/12/1516: 37 - Meio verdadeiro [vuorubitsukutsu] - (buzy: Meio verdadeiro da vila do santuário)
- PTD (it encountered with [pahuyumu]) BEE-HIVE live camera 301
http://89538467.at.webry.info/201003/article_2.html ●04/03/217: 37 - It is [yurisa] of the [yurisa] graduate, - (buzy: Asama [yurisa]) ●04/03/217: 37 - É [yurisa] do graduado [do yurisa], - (buzy: Asama [yurisa])
- Japanese Letter
http://89538467.at.webry.info/201001/article_20.html ●04/01/2408: 57 - (total 3 ' 13) - gossamer intellectual step thank you, ([pekori]) (silent) - (Aoki gossamer intellectual step) ●04/01/2408: 57 - (total 3 '13) - etapa intelectual do gossamer agradecem-lhe, ([pekori]) (silencioso) - (a etapa intelectual do gossamer de Aoki)
- PTD(パフューム と 出会った) BEE-HIVE ライブカメラ 258
http://89538467.at.webry.info/201001/article_14.html ●04/01/1700: 46 - The [yu] being full [yo] it is (silent) - (buzy: Taketa 侑 beauty = [yumi] =juliet) ●04/01/1700: 46 - [Yu] estar cheio [yo] ele é (silencioso) - (buzy: Beleza do 侑 de Taketa = =juliet [do yumi])
- PTD(パフューム と 出会った) BEE-HIVE ライブカメラ 261
http://89538467.at.webry.info/201001/article_17.html ●04/01/2117: 26 - Oak [yu] or w/b rewriting (silent) - (perfume: Oak [yu]) ●04/01/2118: 37 - True middle (silent) - (buzy: Shrine village true middle) ●04/01/2117: 26 - Carvalho [yu] ou reescrita de w/b (silenciosa) - (perfume: Carvalho [yu]) ●04/01/2118: 37 - Meio verdadeiro (silencioso) - (buzy: Meio verdadeiro da vila do santuário)
- PTD(パフューム と 出会った) BEE-HIVE ライブカメラ 243
http://89538467.at.webry.info/200912/article_22.html ●03/12/3115: 59 - Mayumi & love adding & Nao & true middle & the [yu] being full [yo] it is (silent) - (Natori love adding) (buzy: Mayumi Niwa 當 mountain Nao =nao shrine village true middle Taketa 侑 beauty = [yumi] =juliet) ●03/12/3115: 59 - A adição de Mayumi & de amor & a NAO & médio verdadeiro & [yu] estar cheios [yo] ele são (silencioso) - (amor de Natori que adiciona) (buzy: Beleza média verdadeira do 侑 de Taketa da vila do santuário do =nao da NAO da montanha do 當 de Mayumi Niwa = =juliet [do yumi])
- PTD(パフューム と 出会った) BEE-HIVE ライブカメラ 214
http://89538467.at.webry.info/200911/article_10.html ●03/12/214: 36 - The [yu] being full [yo] it is at the studio song kneading - (buzy: Taketa 侑 beauty = [yumi] =juliet) ●03/12/214: 36 - [Yu] estar cheio [yo] ele está no amasso da canção do estúdio - (buzy: Beleza do 侑 de Taketa = =juliet [do yumi])
|
ライブカメラ
Live Camera, Internet, Nature,
|