- Seto residence poult enshrining February 14th of 24 (the fire) - March 4th (day) the [a] it does, the [ri] home village Seto residence approach map
http://blog.goo.ne.jp/ayameza2009/e/745a44ab2ed627a2e12b3ae7ec3325ac Making the shape of the small person of the paper, make letting flow to the river and the sea, the festival gratitude which expels disaster, this custom as “it lets flow and even now it remains a poult”, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://kitukemeijin.at.webry.info/201203/article_3.html Stroking the doll which was made with paper, it moved calamity and let flow that to the river Assunto para a traducao japonesa.
- This year in the old calendar……
http://ameblo.jp/gj0044/entry-10823803760.html Putting out from the box, just the desiccant was the intention of changing, finally, but because from the mother of the parents' home “if how the [se] it puts out, making the space small in direction on the shelf, the poult way it is distant even just the Emperor, decorating, it was called the ~” frequently by the telephone, lifting the heavy waist, it produced the dolls Assunto para a traducao japonesa.
|
雛祭
Feast of Dolls, japanese culture,
|