-
http://ameblo.jp/youga-style/entry-10820968173.html This [o] flower some days ago of the ↑ with birthday of the son of the mother, the son sends to the mother [o] flower every year②In your own birthday in the mother 'bearing thank you for', every year truly is the meaning which sends the big [o] flower②Reaching, when the [te] mother delightfully looks at the form which you speak to the [so] [u], it is true and cute it means that the lachrymal glands loosen to [atashi]. with, [atashi, a liberal translation 这朵[o]花不少天前与母亲的儿子的生日的↑,儿子送到每年母亲[o]花②在您在母亲的自己的生日‘轴承感谢您为’,每年真实地是送大的意思[o]花②到达,当[te]时母亲愉快地看您与讲的形式[如此] [u],是真实的,并且逗人喜爱意味着泪腺松懈[atashi]。 与, [atashi
- The dolls were decorated.
http://youzi-hair.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-222e.html It is decorated in the ↑ play room and the [ma] ~ does 它在↑戏剧屋子装饰,并且[ma] ~
- , a liberal translation
http://wafukan-ichi.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-b915.html The ↑ support click ↑ thank you ↑支持点击↑感谢您
|
雛祭
Feast of Dolls, japanese culture,
|