- Poult celebration
http://blog.goo.ne.jp/osomenoko2006/e/e728592c7425b8304183fb706d7c5cc9 “Next year goes to helping!”… From [baaba, a liberal translation „Geht nächstes Jahr zum Helfen! “… Von [baaba
- The wedding ~ thought of big river drama river 37 ~ thousand princess
http://rein-yamiyami.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/37-be40.html “The Emperor and, poult ~・・・” the [tsu] [te], song it becomes greatly „Der Kaiser und, das junges Geflügeltier ~ ・ ・ ・“ [tsu] [te], das Lied wird es groß
- Town of ♪♪~~ source Satoshi's well ~ warehouse (Matsumoto) ~~♪♪
http://ron-san.at.webry.info/201111/article_22.html It has been said “[bo]”… “[ke]”… as for [a] writer -, a liberal translation Es ist gesagt worden „[BO]“… „[KE]“… was Verfasser anbetrifft [a] -
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://kohmama-diary.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-284b.html “Kalium kalium plum it does and others does it is good being…” with, the ^^ which is thought „Kalium kalium Pflaume, die es tut und andere tut es ist gutes Sein…“ mit, das ^^, das Gedanke ist
|
雛祭
Feast of Dolls, japanese culture,
|