13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

雪祭





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Snow Festival,

    japanese culture Leisure related words Susukino Snowplow Sapporo Snow 札幌雪まつり Ice sculptures Sapporo Snow Festival Illumination


    • http://blogs.yahoo.co.jp/ramukomjp/34336882.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/hd222582/e/b4420f9632a0217db982e94112392592



    • http://blog.goo.ne.jp/miko0329/e/1923f0acf406b53afbe558fd8dce5bf3
      Assunto para a traducao japonesa.

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/miko0329/e/285b22dbbf3e32a25ac5963fa0074f59
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/miko0329/e/04aec14bd8c59ed82896dd57912ba6fe
      Para traducir la conversacion en Japon.


    • http://blogs.yahoo.co.jp/fmyostaff/65366646.html


    • , a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/fmyostaff/65354513.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.


    • http://blog.goo.ne.jp/miko0329/e/03cc6841bb018e7c2d92e94bf20b1728
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.goo.ne.jp/replankeigo/e/f4744ffd49aa7bce4a05ea3c32bc3460
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://chariken.cocolog-nifty.com/training/2012/07/post-b219.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://blog.goo.ne.jp/yuriyuri00/e/8b098545206a24b2e9ca1fc50fa61cbe
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • tsukae ruyouninattayoudesu ��
      http://blog.goo.ne.jp/miko0329/e/fa68476d59384e5264c0d12bf711b324
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/fmiyama/e/6920b393c1bba1fb9f3ff813bd19a088
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Tokyo sky tree, present opening…., a liberal translation
      http://rorennsu.seesaa.net/article/270979317.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/miko0329/e/ca6de622915325ff95fb384487b743ea
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://blog.livedoor.jp/cak73/archives/51440728.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 283
      http://ameblo.jp/andiamo999/entry-10236901566.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://takekoke.at.webry.info/200903/article_7.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ikkun1998.seesaa.net/article/117729739.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://blog.livedoor.jp/raufen/archives/51599653.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://bo-no-bo-no.blog.so-net.ne.jp/2009-11-14-1
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/yumeka1028/entry-10389366974.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • にゃんこい! #10
      http://blog.goo.ne.jp/mituki0306/e/d493e06226741f3db64b8cf3df6c05aa
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/xxxyonebloxxx/entry-10408290396.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/200697/entry-10422068628.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/sachi825/entry-10425142800.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/hmdn7265/entry-10426949394.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://blogs.yahoo.co.jp/sanshiro_i/31384609.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://rageboso.blog.shinobi.jp/Entry/787/
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/traderhome/entry-10439577282.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/hoteifeti/entry-10440563005.html
      雪祭りが近づきあちこちのの排雪始まり、毎年の事だが、地元の人より観光客目当てで、排雪?だったらかなりのええかっこ主義!?ありのままの街を見てもらえばいいのにそんな時に力入れず!!今週入ってちゃんと排雪してば、事故が起きなかったのでは?と思うのが数件目撃!予算削減は、いいけど削減のしかた間違ってると思って仕方がない例えば、秋のあちこちの道路工事、どうせ春になったら、道悪く成るんだから!!どけにやればいいのにそれだけでも予算削減出来ると思う税金の有効利用を長々の最近ぼやきの日記でm(__)m

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/mym-kids/entry-10441124288.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://poroco.cocolog-nifty.com/mylofe/2010/01/post-85bf.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/pp32423/entry-10443955055.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/funkjb/entry-10444372591.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://senmyu.blog.so-net.ne.jp/2010-01-30
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://syakai06.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-ee13.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://mblg.tv/0dat/entry/2848/
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://syakai06.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-1a09.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/mari1012/entry-10449653542.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/bl-white-b/entry-10449505405.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/hamu2008/entry-10449739289.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/toraneko-tenten/entry-10449757316.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/ponpoko-tacchi/entry-10450464498.html
      今日は晴れて暖かかったのでお出かけして来ました♪まず、最初の目的地は明日から開催の雪祭り会場一部はまだ工事中で立ち入り禁止区域もあるなか、自分と同じフライング組の小学生軍団が狭い通路の中をひしめきあってましたヽ(;´ω`)ノそれにしても…小学生は騒ぐ、走り回る、コケる・・・元気すぎる(^o^;)その後は銀行巡りの後ランチでスープカレー♪今回は榎本加○子さんのお店「kanak○のスープカレー屋さん」へセレクトは厚切りベーコンがライスオンのスープカレーうひょひょヘ(゚∀゚*)ノ辛さはネット口コミのお勧めが20~30倍店員さんのお勧めが10倍だったのですが…強気に30倍でも全然平気ベーコン美味かった(・∀・)カレーはちょっとあっさりしすぎかなそして暖かいとはいっても昼間の気温はマイナス6度(→o←)ゞ道端にいたハトの集団も丸くなってますヽ(;´д`)ノ

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/korokoro314/entry-10450468127.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/hana-switch/entry-10451047864.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://blogs.yahoo.co.jp/serica4725/31214545.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://yositama.cocolog-nifty.com/sentaro/2010/02/25-875d.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 羽田空港
      http://tensai-tamago.way-nifty.com/blog/2010/02/post-8e21.html
      14時10分発のスカイマークで札幌に帰ります スカイマークにしては珍しく、千歳行きはみんな満席です やっぱり雪祭りの時期は飛行機混むんだな…

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/neko-club/entry-10451263759.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/youson/entry-10451305966.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/magmag728/entry-10451310317.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/take18515/entry-10451307754.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://www.guardian.co.uk/world/video/2010/feb/05/japan
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/hanse-hanse/entry-10451716546.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/kavij/entry-10451810048.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://blogs.yahoo.co.jp/hechyow/59067360.html
      こんち〜!!へちょ〜でやんす!1・・・ て、この時間(笑) ・・・延長営業のせいじゃなす(爆)追伸/ちゃんと・・・ 雪祭りらしいのを・・・ 毎年恒。魚氷詰め(爆) 何故これが人気なのかよくわからんけども(笑) いつも皆さん激写しとるし・・・便乗(爆)で・・・ コ○サドーレ札幌(爆) あ”ちげった・・・ガンダムっす(笑) ススキノ会場しか通らなかったかだ・・・ 雪像ナス(笑)チラッとしか見てまへんが・・・ パチ系・・・ありますたよ氷像・・・ さて・・・なんの氷像でそうか???(爆) 当たってもなんもナス(笑)

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/kuma0913/entry-10451860050.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/ai-birth118/entry-10451861473.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://blog.livedoor.jp/kuroinu0012/archives/51422530.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/youson/entry-10451862835.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/hoshina-kio/entry-10451973730.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/tirutiru5296/entry-10452116726.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/icbk4649/entry-10452121705.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/taho-suki/entry-10452520947.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/kowawawawa/entry-10453020416.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://octagon-yaburi.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-4f6c.html
      暴風雪!!!!!! ぼーふーせつ! ぼぉーふぅーせつ!! ら・せつえん!! マジ寒い…雪祭りに来られた方、ひどいカウンターを喰らいましたね ウチの近くのつどーむにも多くの観光客が来てましたよ 午後からあんなに吹雪いてきて、帰路につく子ども達の背中は、暗かった… あんなにハシャイで家を飛び出したのに…w 明日以降は大丈夫そうなんで安心して 地元にある我がスイミングクラブチームが、今そこにある危機らしい ここ数年間なんとか持ちこたえてきたけど、本当に厳しい状況に追い込まれている、らしい 今度帰った時、本当に様子見に行こう なんとかしなきゃだべー

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/sound-wit/entry-10452634751.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/a-7150/entry-10452680401.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/yuzukko-20060731/entry-10452733719.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/noble-yuu/entry-10452833155.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/snow-smile-ad/entry-10452940264.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://plaza.rakuten.co.jp/dcodori/diary/201002070000/
      ここのところの寒さも一段落して今日は久々に雪も融け始めています雪祭りが目の前で開催されていますが人の多さを敬遠して当院のスタッフもまだ見にいっていません新聞の記事では札幌市民の参加は20%程度とか折角なのでもっと参加したいお祭りにしたいものです先週からポロシャツをイベント以外でも着用しております実は近々検討中のホームページリニューアルのための記念撮影時に使用したものなのですが評判はまちまち楽しい雰囲気でいいねの声の反面、ふさわしくないとの声もあり我々も慎重にみなさんの意見を伺っていきたいと思っています歯科医院が怖くていやなところだと感じないように予防が一番大切な事と伝えたいからできるだけ普段着に近い装いと考えています一方医療の専門家としての責任も考えながらユニフォームのあり方を決めていくつもりです今週は水曜日の午前中中央区の1歳半検診に出かけていますので川端先生が担当します

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/rrizo/entry-10452939156.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/portovenere-s-pietro/entry-10453017386.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://alice325.blog.shinobi.jp/Entry/948/
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://miyaty926.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-9ca9.html
      今日は、万博公園で雪祭りなるものが開催されていると知り 保育園のお友達、のんさんとゆ〜そ〜さん親子を誘って行ってきた このイベント、実はキングがみつけてくれたんだけど、、、 ゆっくん、遊び相手がいないと、消極的だし、すぐ飽きそう ってな訳で、、、 「友達誘ってみ 無理なら家族で行こうか〜」 ってな具合 まあ、あたしもゆっくんも、そのほうが刺激的で楽しいんだよね 雪祭りは、どっか(忘れた)から持って来た天然雪と降雪機で降らせたもの 規模は思ったより小さいし、予想通り人は一杯!! そしていいお天気でゆきはカッチコチ スコップとかも持ってないしー だけど、ゆっくんは、すごく楽しかった様で 「楽しくってたまらんわ〜 」っと3歳児らしからぬ言葉のチョイス 来年は、絶対ゲレンデデビューさせてやるー そんで、小学生くらいになったら一緒に滑れるかな〜

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/hitome0129/entry-10453861715.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • ★02-05.06☆
      http://ameblo.jp/pixy-maki/entry-10454677500.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/love17802121124/entry-10454753022.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/km129/entry-10454232392.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/miyu0201/entry-10455071610.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/newmfdfarm/entry-10455331329.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/youson/entry-10455371275.html
      現在ワッチ家兄。雪祭りつどーむ会場ッスあはっ☆ヽ(▽⌒*)主に( ̄^ ̄)滑り台ッス(。・_・。)ノコンナンで(●´mn`)タコチャンサル姫楽しんでるッス(゜▽゜)ンデ( ̄^ ̄)つどーむ内ッス(。・_・。)ノ↑↑↑↑↑↑ご存知ふわふわハウスヾ(=^▽^=)ノσ( ̄□ ̄;)ナンダロ~(οдо;)サイバーホイールッスヾ(=^▽^=)ノヾ(=^▽^=)ノご覧アレ~満足顔ッスプププ(●´mn`)ダバ(-ω-)/~~デコテンプレで記事を書く

    • 道民資格。
      http://ameblo.jp/mm-w-777/entry-10455250739.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/yamazaki-syoukai/entry-10455490715.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 星野の☆
      http://ameblo.jp/yumeka1028/entry-10455926519.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • 昨日の出来事
      http://ameblo.jp/630729/entry-10456071973.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://katasumi.cocolog-nifty.com/note/2010/02/post-0891.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/amahide/entry-10456239139.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/yoshiesorakichi/entry-10456492545.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/kitamita/entry-10456537435.html
      今日はmちゃんと色んなとこへ行ってきたよー ワコールでブラを2つゲットやっぱり新しい下着は気持ちいいねーそして、mちゃんの靴捜し 靴サイズ…22センチ…小さッなかなか見つからず、挫折そして、雪祭りでも見に行こうかと雰囲気になったので、 見に行きました甘酒ゲットめちゃ熱かった花王のライオン君どこにいるんでしょう??ミッキーマウスッマイケルーッラム肉巻きおにぎりめちゃくちゃうまかったーーーッ蟹味噌焼きこれもまたうまかったよーーーバラバラダンスしてたよーまだまだ見たいとこがいっぱいあったけど、寒さで挫折 そしてーー チロリン村でパスタを食べたよそして、ドンキで、トリートメントをゲットして、ドトールで一休みしたよ ホットロイヤルチョコレートめちゃくちゃ甘かった…(ρ_q)しかも、ヘタレしゃんのblogを観ながらだったから、吹き出そうになったよ(ρ_q)そして、アインズで色々見てから、mちゃんとバイバイして、 元ルームメイトと会いに行ったよmちゃんと待ち合わせも40分ぐらい待たされたけど、 元ルームメイトも40分待たされたわ(((゚皿゚)))買ったブラを見せたら、これ、帽子と、元ルームメイトと元ルームメイトのお母さんが頭被って遊んでました…そんな一日でした

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/vogueruch/entry-10457839877.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/life-in-hokkaido/entry-10457007882.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/brianbrew-nama/entry-10457158645.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/shmbc33/entry-10457475881.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://goldenfrog.cocolog-nifty.com/strawberry/2010/02/post-c08e.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/kakiyuka/entry-10457667658.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • サザエ
      http://soupapa2000.blog.so-net.ne.jp/2010-02-13-5
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://d.hatena.ne.jp/shakuya/20100213
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/hanamarublog/entry-10459366518.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/riverheader/entry-10458283217.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/taimaik/entry-10459897391.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://blog.goo.ne.jp/haruhi-215/e/ac013048d49c3ea1823e6c1cd50c0da0
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/eipocch/entry-10461056615.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://blogs.yahoo.co.jp/j28246k/34463943.html
      韓国男性グループ歌手「シャイニー」は5人グループ 札幌雪祭りに来たグループだったような・・・彼らの「マネージャーがファンに暴行!」と、韓国で話題(批判)になっているようです 写真でははっきり判りませんが、動画を見たのですが暴行とまでの行為か?と思うような程度です 彼らに近づいたファンに対し、よけさせようとして頭を小突いたように見えます力加減では「暴行」とも言えますが・・・人気者には熱烈なファンから何をされるか判らないので、防御も難しいですね 5人のメンバーだから、もう少しspを付けていればよかったのかもしれません彼らのプロフィールを見ると、中国に留学しているメンバーが多く、全員が中国語を話せるようですね 中国は市場として良い所なのでしょうか?日本で本格的に売り出す気はないのかな?

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/wakaya-takotako/entry-10461567879.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/cm117935571/entry-10462208690.html
      ずっといいでいい天気に恵まれているんだけど 毎日『ここ1番の寒さ』と記録を更新中 東京でも積雪があったことを記憶してます前の日に滑らなかったぶん体が楽 朝からいそいそとゲレンデへでかけていきました ふと第六リフトのお兄ちゃんがいじってるものを そこにはオバケのq太郎がいた オバqってしってます? 今の若い子はしらないよねあのねq太郎はねぇ~♪ 頭に毛が3本しかないんだよ~♪ の曲・・・・知らないか そうまさに毛が3本 それをどう表現するんだろう???と思いつつ コースを降りてきたら 頭にツララが3本ささってた毛ケが3本о(ж>▽<)y ☆ブラボー残念ながら写真は撮っておりません 前の日までここにはドラえモンがいた リフト乗り場のお兄さんの力作です それにしても足元もリアルに再現されてますねぇ さっぽろ雪祭りに対抗心を持っている?午後からはn子さんを誘ってスクールに入る club3ヤスヒロさんと誰だっけ? 当然日本語クラス 何度かスクールに入いっているが一度も同じことを練習したことがない インストラクターが違うとやっぱ教えることも違うね スクールの締めにはじめてジグザグコースへ 昔はコース入口に『きゃ~危険』って看板があったんだけど今はない 看板もなおされ「林間コース」となっている コースもどうも整備したみたい 昔はもっとせまくて圧雪してなかった気がしたけど? 滑ってみると全くもってつまらない しかし・・・生徒の1人が突然新雪の急斜面へコースアウト危ないと思ったら斜面すぐの木に股間を激突してとまった(*´д`)=з 木に激突しなければおそらく下まで落ちていたでしょう そばを滑っていた私を含め生徒達で新雪の中なんとか救出 怪我もなく大事に至らなくてよかったです 『きゅうに地面がゆれて・・・』なんて言ってましたが ようはの飲みすぎです お昼に2杯を飲んでいたらしく酔いが回ってきたんでしょうね お昼に飲むと酔いがまわりやすいからホドホドにしないとスキーのあとはジャグジーへ 更衣室に着くとめずらしく音楽が・・・ ウォーターエアロビやってましたよめずらしぃ ジャグジーに入っていると見知ったgmがエアロビ終えやってきた 今年もサクラを演じてしまったと 『エアロビやってないからやらないの?って聞いたらさぁ 「じゃぁやります」って始められっちゃって 聞いたからにはやってげないとかわいそうかって・・・』 『去年からやる気ないよねぇそういえば去年の○○辞めたらしいね』 『ディーのときは楽しかったよねカビラでさぁ』etc・・・ いろいろ楽しい話をしていたら1時間も入ってしまった さすがに温度が低いとはいえのぼせてしまいました北海道←楽しみにしてました ドレスコード赤&黒 ショーエアギターショーこのエアギターは去年も見たんけど スペインのグループが一番面白い(^~^) 村長・ジェフ・ポール・ヒロがそれぞれスペイン人に扮してるんだけど 去年はレストランgoの恰幅のいい人達だった これがまたハマリ役だったんだよね 面白いショーは何度見てもやっぱ面白いです

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/hirop-57/entry-10463771352.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://8moo.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-2e34.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/riverheader/entry-10463715329.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/deru-hokuetu/entry-10465129013.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/devil-wife/entry-10465574898.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://blog.livedoor.jp/rflovering/archives/51004721.html
      ☆ども!美那です☆こないだ美優とゆめと三人で日本海庄屋に行ってきたーp(^^)qゆめゎ仕事休みなのに来てくれました☆ほんとラブラブ(∩∀=)笑だいーぶ食べてしまったわたし((ヾ(゜д゜)ノ))厚焼きたまごから始まり→しめのスイーツまでたっぷり庄屋を堪能しますた(´∀`)んまかったー♪ちなみに写メゎ左がみゆで、右がゆめ(★'`$)あたしのカワユスな後輩ちゃんでし∵.(゜∀゜)あ、それと結構前だけど小岩井の雪祭り行ってきた(・∀・)夜行ったんだけど寒いし滑るし(〇дo;;)ちらっと雪像見て出店へ直行(∀`)ノ 毎年こんな感じな気がするヽ(゜∀゜)ノイチゴ飴食べて銀歯取れそうになったけどね( ゜д゜)結果的に楽しかったから良ス(^ω^) 来年ゎ花火見よー(・ー・)ノイチゴ飴も食べよー(゜∀゜)みなでした(´o`)/

    • ブログ更新強化週間宣言
      http://ameblo.jp/mystic-eagle/entry-10470523090.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://42535555.at.webry.info/201004/article_15.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/shogeshogeshoge/entry-10524244296.html
      最近忙しくてやっとのお休み~はっちゃんと渋谷と原宿と新宿ブラブラして靴擦れのせいで足死亡しましたはっちゃんとはもう10年以上お友達なんだけどこのチビ、りんより年上だかんね恐ろしいよね約10年前、アリエネマリアージュってバンドがいたんだけど地下線のネガのれいちぇるが前いたバンドねそのライブで、ボーカルの狂華がりんに向かって思っくそダイブしてきやがって、狂華の下敷きになって動けなくなってヒーヒー言ってたぼくを引きずり出してくれたのが、はっちゃん素敵な出会いですね喧嘩もいっぱいしてるし実際10年以上仲良い人ってみんな札ギャでみんな年上!もうこんな馬鹿みたいにバンギャルやってる人いないけどねあひとりいるじゃん今は元気にp缶で仕切りさんやってるらしいす最近連絡とってないけど元気なのかにゃ~一緒にマリスミゼルのコスプレして雪祭り行ったりしたにゃ~(のちに雪像より目立って新聞に載った伝説を残す)シャルルのコスプレで真冬にドぴんくのウェディングドレスみたいなのきて羞恥プレイしたにゃ~シャルル~(笑)ポワトリンの人が昔やってたバンドなんだけどあの人昔は超フリフリの女形だったんだよにゃ~ぷぷぷ黒歴史だにゃ~どうでもいいにゃ~あの時代の人で今でもいる人案外いるんだにゃ~へ~どうでもいいにゃ~

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/ocean-sanpo12/entry-10533847816.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://yuni.blog.so-net.ne.jp/2010-05-30
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://akemi-niiya.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-41ab.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://hisako-k.blog.so-net.ne.jp/2010-08-06
      お昼ごはんの後は大通公園へテレビ塔発見意外と小さい~ちょうどさっぽろライラックまつりが開催されていました 色々な催しが行われているなか、特に美味しそうなにおいがしている場所が・・・(笑)ライラックフェスティバルワインガーデン2010の会場でした♪ 食べたばかりだったので、グラスワインを一杯だけ 北海道日高ブランドというお店の日高山脈の地下深くにある発電所トンネルで熟成させた白ワイン銘柄は忘れてしまいましたが、きんきんに冷えていてクセが無くてすっきりした後味でとっても美味しかったです今の猛暑からは想像もつかないけれど5月下旬のこの時期は例年よりも涼しく、通年咲いているはずのライラックはほとんど咲いていませんでした残念 かわりにかわいい花時計を眺めてきました 黒いうずまきみたいなのはイサム・ノグチ・作のブラック・スライドマントラというそう子供に大人気でした街中に大きな公園があるって良いですねぇ いつか雪祭りの時期にも来て見たい♪

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://plaza.rakuten.co.jp/anaiscupoftea/diary/201008020000/
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://047.at.webry.info/201009/article_3.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • 耳かき
      http://barbermama.blog.so-net.ne.jp/2010-09-16
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 今週末の文化祭(女子校)
      http://36394848.at.webry.info/201009/article_20.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/sapporopomaga/entry-10665499312.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://nishikawaxjotaro.blog87.fc2.com/blog-entry-499.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/since8-4-have1a-nice-day/entry-10706406422.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://papuru-purple.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-b8fc.html
      本日のこのコーナーは4年前の“降雪祭×aqua5スペシャルトーク&ソング”です 懐かしい・・・見にいけなかった悔しさがよみがえってきた 末っ子だったかなめちゃん、大きくなりましたね

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://tsuyoshi3jpn.blog.so-net.ne.jp/2010-12-05-1
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/tora-wemon/entry-10748704959.html
      寒い冬にコタツで飲むビール…激ウマ~ムニョス~勝て~…って悲痛な叫びじゃなくて、普通に考えるとムニョス選手の勝ちは当たり前ですよねムニョス選手の二階級制覇の前祝い、完了です大毅チャンピオンは…普通にkoで防衛しちゃうんでしょうね…。…札幌雪祭りの方が盛り上がりますわ~

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://sangatu.blog66.fc2.com/blog-entry-1873.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/whiteblouse/entry-10763581355.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/kuyurukatarusisu/entry-10763678829.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/ponpokopong/entry-10764003683.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://blog.livedoor.jp/akirarchan/archives/51706946.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ahirucyan.blog74.fc2.com/blog-entry-1080.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/cell4129/entry-10770834056.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://blog.goo.ne.jp/stc961030/e/3b0bf2c602203087715ce82cdf31a081
      連日降り続けている南魚沼地方ですまだまだ平年並みですねこれから雪祭りにかけて爆になると23豪雪と名付けられます 気をつけましょう〜さて、漁。便りが届きました解禁が近くになっていますが全然ピンときません だって毎日毎日雪を見ていますとまだまだ先のように感じてしまいますからね〜

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/sapporonoyome/entry-10774035985.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • タイヤ引き?!
      http://blog.livedoor.jp/beniiroringo/archives/51728657.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://geyogeyo.blog.so-net.ne.jp/2011-01-21-1
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://sanaijisyo.blog121.fc2.com/blog-entry-1470.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://momo-chimama.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-0773.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 雪をエコ資源に変える方法
      http://aizu-ns.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-eb6d.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://yume-peterpan.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-a2d8.html
      昨日と一昨日、古本屋で有名な神田神保町の在る 靖国通り を通ってきました ここで行なわれている、 「神田雪だるまフェア」 の雪だるまを写真に収めるためです 一昨年の今頃、たまたま仕事でここを通った時に、道端に大きな雪のカタマリが並んでいるのに気付きました その雪のカタマリのそばに立てられていた幟に書かれていた 「雪だるま」 という文字で、ここに雪だるまを作って並べているんだと気付きましたが、あいにく先を急いでいたのでそれきりで終わってしまいました (^_^ゞポリポリ 昨年は、この時期に靖国通りを通る機会に恵まれなくて、どんな感じの雪だるまなのか、確認できなかったので、今年こそはと思っていました (^^ゞ 【before】 【after】 上は、一昨日撮ってきた写真で、実行委員らしき人達が、道端に並べられた雪のカタマリをスコップなどで削っているところです 下は、左側が一昨日撮った写真で、右側が昨日撮ってきた写真です 製作を始めたところと、完成した雪だるまです (^^)v 「雪だるまフェア」なんていっても、札幌などで行なわれている雪祭りの雪像などから比べれば、子供だましみたいなお祭りに見えるかもしれません しかし、東京辺りでもタマに雪が降る事はありますが、直ぐにベチャベチャの黒っぽいシャーベット状になってしまいますから、真っ白な雪を見かける事は希ですし、ましてやこんなふうに大きな雪のカタマリを都会のど真ん中で目にする事は、ほとんど無いと言っても過言ではないと思います この雪は、群馬県の嬬恋村から運ばれてきたそうで、こんな感じの巨大な雪のカタマリが、靖国通りのアチコチに置かれていました 第10回という事は、もう10年も前からこんなふうに雪だるまが作られて、ここに並べられていたという事になります 開催期間が短かったからという事もあるでしょうが、ほとんど知らないままだった事はいかにも残念だったなと・・・ (^_^ゞポリポリ でも、今年は、一昨日が新橋、昨日が世田谷とイイ感じの仕事が入りまして、ムリヤリではありますが、開催期間中に靖国通りを通る機会に恵まれたので、その都度写真を撮る事ができましたよ (*^.-^*)♪ ラッキ~ o(*^▽^*)o~♪

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://nihonsyu-ginnoyuki.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-4c65.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://blog.livedoor.jp/granzchesta/archives/51327098.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://norinori-diary.blog.so-net.ne.jp/2010-02-13
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/neko-club/entry-10452048796.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://koufukumon.blog.so-net.ne.jp/2010-03-13
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://majohanemui.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-a706.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/mahalolaham/entry-10455465991.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 雪祭り
      http://ameblo.jp/ahaha-ukeru/entry-10451979326.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://kobukobukobuta.at.webry.info/201002/article_11.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://merrymam.blog.so-net.ne.jp/2010-02-07
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/kyogokuonsen/entry-10452427050.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/makeupyourmind/entry-10456673430.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/iku0319/entry-10457225991.html
      ikuで~すこんばんは!ヾ(○゜▽゜○)今日わわたし あらっ!ギャルの文章みたいだわ!!えーと今日はわたしお買い物をしました!!何をって??うふふマイケルジャクソンの『this is it』!!キャキャー!!o(^-^o)(o^-^)oもちろん特典映像付きのコレクターズエディションの方ですよ!絶対雪祭りの『マイケルジャクソン像』に後押しされた気がします雪祭り、おそるべしいまはまだ都会にいて、喉が渇いたから『アップルタイザー』飲んでますおいしいまたお便りしますみなさ~んよいよるを~☆ikuより

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/bigmamawords/entry-10456009616.html
      昨日はなぜか眠れず本を読んでも駄目で、とうとう1時過ぎまで起きていましたいつも5時起床なので、遅くとも11時には床に入ります寝る前に読書をと思ってページを開いても、あっという間に眠くなってしまうというのに、本当に久しぶりの夜更かし(?)ですおかげで目覚めたら8時あわてて飛び起きました外は雨、久しぶりの雨です関東地方は雨、北海道や日本海側では大雪のニュースに、この雪をバンクーバーまで届けてあげたいと思っている人は、私だけではないかもしれません雪といえば札幌雪祭りが開幕しました子供のころ住んでいたアパートの近く、大通公園に立ち並ぶ雪像は見事ですが、札幌にいるころは見に行ったことがありませんでしたニュースで知って、「ああ、雪祭りか」と思う程度で関心もありませんでしたが、札幌を離れたとたん、なんとなく気になるのですから不思議ですそういえば札幌と縁が切れて以来、一切スキーをしなくなりました子供のころ竹スキーやそり遊びは定番の遊びでしたし、スキーは体育の授業でやっていましたから、今でも滑ろうと思えば滑ることができるのでしょうが、市内から30分~1時間ほどスキー場に到着できた札幌と違い、わざわざ電車に乗って出かけなければならない億劫さが、スキーに対する興味を失わせたようですでもスキーで山から一気に滑り降りた瞬間の風を切る爽快さは、いまだに忘れることができませんもしかしたら雨が雪にになるかもしれないそんなニュースに遠い昔を思い出してしまいました

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/esatto/entry-10481202357.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://plaza.rakuten.co.jp/iamhoriken/diary/201101160000/
      Muita conversa dos ultimos japones

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/riverheader/entry-10484508660.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/riverheader/entry-10478627166.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://msk-n.air-nifty.com/karate40/2010/12/post-e743.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://woairain.cocolog-nifty.com/rain/2011/01/post-2eb9.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://stoneworks.cocolog-nifty.com/club/2010/02/post.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/kubouo/entry-10456001454.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/myu-1981/entry-10451311866.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 北海道の旅⑥。
      http://ameblo.jp/hana-hy/entry-10451075346.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://milkred.blog.shinobi.jp/Entry/375/
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://blogs.yahoo.co.jp/tamotamo3146/49926517.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/yukiwonbintmrnewskoide/entry-10460837252.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://blog.livedoor.jp/tomasa20021109/archives/50966468.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/e-chanco/entry-10452585008.html
      札幌では雪祭りが開催されてましてすすきの地区では氷の祭典で観光客で賑わっております、まぁこんな時はすすきの店舗はなぜか暇でして、ただ一つ思う事は、毎年ほんっと同じだなと…そしてタクシーの混雑でひどい事になります

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/a19toki/entry-10456825759.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://scchome.blog110.fc2.com/blog-entry-64.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://hi.txt-nifty.com/blog/2011/01/post-8e24.html
      今朝の札幌大通り公園です 雪祭りの準備が順調に進んでいます 例年、雪不足で苦労していますが、今年は有り余る雪で問題ありません もう、10日以上降り続く雪に札幌市民の合言葉は「よく降りますね」から「いいかげんにして欲しいですね!!!!!」に変わりました 今日も明日も、旭川の現場通いですが、雪で高速が通行止め、札幌は渋滞で、今日は旭川に泊ったほうが良かったかもしれません しかし、急ぎの仕事もあるので、今は札幌です 明日は目が覚めたら出発します

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://nunulog.cocolog-nifty.com/nu/2010/02/post-63df.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://apf-lab.cocolog-nifty.com/shakariki/2010/02/post-9e55.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/rumi-mcblog/entry-10458298260.html
      遅くない????そうなんですテニス仲間との新年会はみんなの予定が なかなか合わずこんなに遅くなってしまいました本当は、行きたいお店があったけれどそこは雪祭りの観光客の 方々がまだ帰っていないせいか予約がとれませんでしたいろいろあたっているとよ~やく空いてたお店がありそこにしましたひょっこり空いていたので・・・あまり期待をしていなかったのですが とても美味しかったですすすきのにある『さくらじま』こんな店内すご~く変わった感じでまるで宅飲みの雰囲気ん~ん~なおの事お酒もグビグビ飲んでしまうビールを飲み・・・飲み・・・そのうち焼酎にも手をだし 魔王を飲んでみましたロックちょと効いてきたので変えて飲む・・・飲む・・・あ~たくさん飲んじゃった十勝牛のとろとろ角煮絶品でした箸でつかむだけで切れちゃうくらいトロトロ~そんなこんなんで食べ過ぎたので今朝は 簡単なものにしましたミネストローネ(あれ?パスタが見えない)そして、最近の定番お肌の事も考えヨーグルトにブルーベリー私は、とっても野菜スープが好きでよく作るんだけど そのスープをもっと手軽に出来るものを昨年思いきって 買いましたこれこれはとってもすぐれもの30分もあれば私の好きなポタージュから食べるスープやら リゾットまで材料を入れるだけで作ってくれます買って良かったちょっと高かったけどねでも、なかなか取りきれない野菜を多くとるのは スープなんかが最適だからねそして、そしてまだまだ続く食べ物話食べ過ぎなんだけど・・・今夜は 海の物を食べに行く約束なので行ってきました新鮮そして、とうとう明日は沖縄へ行く同僚との最後の 贅。晩餐小樽へお寿司です~楽しみね

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://prius.way-nifty.com/nakanakaya/2010/12/2010-5eca.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://orangepage.cocolog-nifty.com/orange/2011/01/post-586f.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://hutagoyama.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-81de.html
      金剛山(1)=札幌市中央区北3条西3丁目マルゲンビル3階 雪祭りもようやく終わりましたが、まだまだ、寒い日は続く北国は、これから、寒さもひと山、越えなければならない と、いうことで焼き肉でスタミナをつけることに敬愛する職場のヨンヤさん、同期のバーコー、チャンク堂と店に向かう途中も、寒かった 4人とも、「ハラミ・塩タン定食」を頼んだ1050円だこれがなかなかのcp(コスト・パフォーマンス)メーンの肉にライス、わかめスープ、ナムル・キムチ、チョンジャに食後、ソフトドリンクがつくのだ それほど、高級な肉というわけでもないだろうが、うまかった腹も十分、いっぱいになったランチって、こんな感じが良いんだよなちなみに、ヨンヤさんは「焼き肉はビールと一緒に食さないと失礼だ」と、ひとりだけ、ビールを飲みました 大人数での焼き肉っていいよね帰り際、ひとりで酔っぱらい、レジで寝込んでいる田辺一鶴似のオヤジがいたが、実に、寂しそうでした →☆☆☆★ほどほどのおいしさほどほどの幸せ

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://stoneworks.cocolog-nifty.com/club/2010/02/post-2196.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://yuttey.blog40.fc2.com/blog-entry-139.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/ichikawatakashi/entry-10764746732.html
      ワタクシの好きな写真の一枚今は無き地元の瀬棚の駅舎です普段は父の運転する車で出掛けるのですが、父が仕事の時などは車が無いため、幼いながらも時々乗れる電車にワクワクしたのを覚えていますこういうローカル線は今は見かけなくなりました昔は良かったなんて思う今日この頃です不思議とワタクシがこの時期聞きたくなるのが「22才の別れ」「さよなら」「なごり雪」・・・父と雪祭りの雪像作りに5年くらい参加したのを思い出すのもこの時期ですその時よく流れていたのが上記の3曲なんですたかし語録「親孝行・・・家族と共に暮らしたい!!歌い続けるワタクシ」<!-- insertpr(); -->

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://blog.goo.ne.jp/toy3box/e/ac69816dac68168ec1b3117491e1e3c0
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://makotaka1117.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-55f8.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://stoneworks.cocolog-nifty.com/club/2010/02/post-b52c.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/marimari3737/entry-10456531353.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/sa-tama/entry-10775109680.html
      ブログネタ:雪合戦、雪だるま、かまくら雪が降ったらやりたい遊びは? 参加中本文はここからかまくら!!だって、雪合戦も雪ダルマも、雪が少なくても出来る遊びだもんねかまくらだけは、雪が足りない雪の滑り台も滑ってみたい!雪祭りいってみたいな~→このパコを詳しく見る

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/kt-lm2325/entry-10448478658.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://blog.goo.ne.jp/dazet/e/3245919a19690474cce5222d1bf9d52f
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://blog.goo.ne.jp/salonrose2009/e/27512f7b6678daa04108edbde4251d1a
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/aoisora-64/entry-10439176827.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/ichimaru-jp/entry-10407237253.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Nihongo
      http://tertree.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-9830.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://h2ar-holly.cocolog-nifty.com/tefu/2010/02/post-c5e3.html
      納車から、はや2週間先週末、初めてのロングドライブに出かけました行き先は只見町の雪祭り、田島回りで只見入り駒止峠(新道)が初の峠道アタックです帰りは只見川沿いに下りたあと、柳津から新鶴へ再び山越えしてきました

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/panser58/60936839.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/chamael/entry-10451311919.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/tatsu30929/entry-10448575197.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/yumekuukan-sinsaibasi/entry-10462074994.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/mzyo-destructive/entry-10455877497.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/rico0522/entry-10757039450.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://yoko-koyano.at.webry.info/201101/article_1.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://bonbon-do.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-bc16.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Walking Sapporo town
      http://odekake126.blog.so-net.ne.jp/2010-07-17
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/sunny-blog/entry-10739873397.html
      テキトーにピックアップしま~すu字工事 ・小学校のあるある天津 木村 ・海釣りのエロ詩吟くまだまさし ・びっくりオリンピックもう中学生 ・雪祭り我が家 ・初デートバナナマン ・ジャンケン5gap ・暴走族/ホワイト赤マン鳥居みゆき ・時事ネタ漫談椿鬼奴 ・鬼max/maxの4人分ダンス浅越ゴエ ・しっくりこないニュースフォーリンラブ ・映画撮影non style ・ヤンキーを更生させる先生クールポコ ・モテようとして…cowcow ・駆け込み乗車の注意ものいい ・結婚式の二次会ビンゴ大会世界のナベアツ ・自転車を使ってペットボトルを倒すハライチ ・キャッチフレーズアジアン ・優柔不断をなおす2択問題アームストロング ・カッコつけれる男ジャングルポケット ・缶蹴り中川家 ・ヤギ、新幹線の車掌モンスターエンジン ・ゴッドハンド洋一カナリア ・日本語教室かまいたち ・cdショップサイクロンz ・歌はめダンス/一休さん ズボンがハデに汚れてるように見えたのは柄なの!?キングオブコメディ ・暴走族の集会柳原可奈子 ・修学旅行in京都ロザン ・子供の好き嫌いアンガールズ ・卓球ななめ45° ・借金取りvs車掌インスタントジョンソン ・ポーキー野田/100円ショップ山本高広 ・ケイン・コスギサンドウィッチマン ・ファンレターゆってぃ ・ワカチコ小島よしお ・なんの意味もないゴー☆ジャス ・地球儀ネタザブングル ・会議中の表情ザ・パンチ ・グルメリポーターロッチ ・催眠術波田陽区 ・ギター侍超新塾 ・オークション会場響 ・ミツコin同窓会ゆったり感 ・50音で童話いとうあさこ ・朝倉南39歳平成ノブシコブシ ・寒風摩擦するじいさんの観察コトブキツカサ ・映画あるあるイワイガワ ・レストラン/カツゼツの悪い店長ふくろとじ ・一押しスーパーギャグつづく・・・

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/toishiyama/entry-10442060480.html
      久々、かっじょさんちのさくらが遊びに来たよ ⇒rikoさんのブーシュカを見る今日は、日本の最低気温を記録した日です旭川市で1902年にー41.0℃さ、寒い痛い札幌市はその日ー21.7℃2010年の今は暖かいさあ、朝から美味しい情報だよ▲さっぽろ。。狸小路店の期間限定ランチ(~2月28日まで)ネタはその日よって変わると思います他に味噌汁が付きますよじゃらんに載ってた1500円のをとお願いしましたが載ってたのは北の寿司ランチ1000円いつもながらおっちょこちょい▲出始めました、数の子皆さんがお正月に食べる数の子は昨年の物です新物はお正月に間に合いません後から来たお客様、1500円のセットをご注文生にしんが入ってた私も食べたい~って追加したかったけど、その後のお客様のオーダーもまだだから次の機会に▲食べたのはさっぽろ。。狸小路店(札幌市中央区南2西5▼hugイート内)。。狸小路店の営業時間は10~15,17~22▲雪祭りの可愛いポスターです雪祭りは2月5日~11日まで雪祭りに札幌に来た時、hugで道産品を買ってhugイートで美味しいランチ、ディナーをどうぞ卵かけご飯のお店もありますよ▲雪祭りの雪像も進んでますよ皆さんのお越しを北海道民みんながお待ちしております

    • original letters
      http://plaza.rakuten.co.jp/tamayaseimen/diary/201002260000/
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/munsters/entry-10456787897.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://ameblo.jp/kazmaido/entry-10451108130.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/hinemogura40otoko/archives/51623193.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://d.hatena.ne.jp/Chikirin/20101212
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • weblog title
      http://alcoholic-sweets.blog.so-net.ne.jp/2010-10-30-2
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/taru2weather/e/0426ad975a21e01072db050bd42cf31c
      −リスト− ・雑記 ・hddは消耗品である ・雪ミクリターンズ −−−−−●雑記 若者の事故離れが深刻化してる 暇人速報 日本語なのに日本語として認識できなかったwww 良いことじゃねーかww●hddは消耗品である とはよく言ったものです去年は色々と不要な物を買い込んだので、今年はあんまり物を買うつもりはないのですが、hddだけ1個買い足そうかと検討中 何をそんなにhdd買ってるんだこの馬鹿とか言われそうですが、500gbなら手ごろな価格ですしね…… 他人のpcを見る機会が多いせいかhddクラッシュの場面を飽きるほど見たので、自分のデータくらいは耐障害性を多少持たせてもバチは当たらないかな、と予定構成 cドライブ--os dドライブ--よく利用するデータ eドライブ--よく利用するデータbkup fドライブ--保守データ[新設] 外部ドライブ--保守データbkupraidではなく、ファイル単独の自。複製ツールを利用しています raidを導入しない理由は、raidボードの物理的ハード故障やソフトの不具合でraidの復帰に余計な手間を挟みたくないというのがありますcドライブにはosについてる保。機能程度しかありませんメール類やブラウザブックマークに音楽ファイルなどはcに保管しないため、cはプログラム類しか存在しない状態デスクトップにもファイルを置かないようにしています(一時ファイルのみ) また、ここ見てる人はなんとなく想像つくかもしれませんが、イパ山はコロコロosを入れ替えるので、cが壊れようが壊れまいが関係無いんですよね ブラウザもカスタムせずにそのままの状態で利用することが多いですが、ようするに環境構築というものに手間をかけたくないというのがあります 最短の手順のみで利用可能な状態にすることでストレスなくpcが利用できればそれでいいので 本来のpcの使い方としては面倒この上ないと思いますが、アナクロな使い方が個人的にシックリきます●雪ミクリターンズ ねんどろいど雪ミクが届いたのですが、どうやらイパ山は注文したものを勘違いしてたようで…… 届いたのはねんどろいどプチという、去年末に発売されたものでしたというわけで、6月に届くというねんどろいどを注文しなおし…… まぁ勉強料だったということでwところでjの人がイパ山の代わりに(w)雪祭り行って来てくれたそうで、写真を送ってきてくれましたw羨ましいww 来年は行きたいですなぁ heavy rain(ヘビーレイン) -心の軋むとき- ソニー・コンピュータエンタテインメント このアイテムの詳細を見る

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/maronokainusi/entry-10446530155.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese talking
      http://miyasatobiyouten.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-ab9d.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/natuyasbey/entry-10446735026.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Smokestack cleaning house
      http://blog.goo.ne.jp/highburyhill/e/3a55000d8f35a024d26366bdc76e5fdd
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/ktaka0206/entry-10451024359.html
      4時30分に恵庭の事務所に向かいます (私は札幌市東区の・・・雪祭り会場の近くに住んでいます(汗))人より仕事が遅いから早めに行くのです

    • Japanese talking
      http://keita-apple.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-324a.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Hirosaki castle snow light basket enshrining
      http://tsugarian.cocolog-nifty.com/jopparebar/2010/02/post-6631.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://hokkaidotaro.blog97.fc2.com/blog-entry-100.html
      home 生活 雪祭り older 雪祭り 2010-02-11 生活 久しぶりの更新です 今日は雪祭りに行ってきました!雪祭りをちゃんと見に行ったのは初めてかもしれない とりあえずめちゃめちゃめちゃめちゃ寒かったです(´・ω・`) 肝心の雪像は、 「おぉ ・・・デカい ・・・はい次 」 って感じw でも中にはこんなハイセンスな雪像も! 目が怖ぇーよ 餓狼伝のサクラか!って言っても誰も分かりませんよね ヽ(*´ヮ`)ノ なんか会場のいろんなステージでショーをやっていたのですが、中でもこの子たち! 昔のperfumeみたいな3人組がいて、これが歌の感じといい振り付けといいとても良かったです! 頑張って北のperfumeとなってほしいなー あとはちびまる子ちゃんとかでっかいお城とかなんか色々ありました自衛隊さん、ご苦労様です 会場では友達がラーメン屋のバイトをしていて、ちょっとまけてくれましたヽ(*´ヮ`)ノ とまぁこんな感じです あ、今日hmvにも寄ってきたんですがー、rhymesterのアルバムをつい買いそうになったけど我慢しました はー、かっけーなー 最近ずっと朝5時とかに寝る生活だったのですが、雪祭りに行って疲れたので久しぶりに夜10時くらいに寝たら、起きたのが午前3時もうリズムがバラバラなんでしょうかこんなんじゃ昼過ぎにはまた眠たくなって、もし昼寝でもしようもんならまた朝まで寝れなくなって・・・・(´・ω・`)スパイラル older: ぱぱぱぱーんヽ(*´ヮ`)ノ comments: 0 comment form name mail address (will not be published) uri comment html タグは使用できません add your comment

    • Japanese weblog
      http://honkouji.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-97a5.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/fukuzumi1/entry-10483966542.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • New life
      http://blog.livedoor.jp/goldenfukurahagi/archives/1066195.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://hanajun1256.at.webry.info/201002/article_1.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese weblog
      http://kanzaburou.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-58f5.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://postpet.blog.so-net.ne.jp/2010-02-12
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/magmag728/entry-10457462381.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • At February shank.
      http://ameblo.jp/yumeka1028/entry-10449670054.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yoshinogawa-ap/entry-10437207997.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese Letter
      http://yayoi-sangatu.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-653a.html
      田植えの終った翌日に兄を誘ってそして兄は友人を誘って今砂丘で (5月一杯でしたけどねえ~・・)砂像フェスタがしてましてねえ~ 札幌で言うなら雪祭りの様な感じかなあ~砂で大きな像を作る世界から その道のプロが沢山集まって来ましてねえ~そりゃあ凄かったですよ! 4月の中頃からだったかなあ~始まったのはgwは交通手段の不手際ですんごい混んで大変だったらしいけどねえ~・・・ ではまあ前置きは是位でねえ~でも寒かったですよあそこは海に近いから風通しがいいからねえ~(*^^*) ションベン小僧が始めにお出迎えしてくれましたよ~(*^^*) 中国の人の「観音様を拝む竜女」少し暗かったかなあ~ 今大会ででも優勝です「さまよえるオランダ船」綺麗でしたよ~(*^_^*) ロシアの人の「女王ー一羽の白鳥」1月立つと砂も風化してきてそれが又いいんだそうです~ 優勝した人の作品の裏から見た作品です! それぞれの作品にはステキな裏が有るんですよ~(*^^*) カナダの人の「湖の怪物・オゴボコの伝説」大分明るくしてみましたがちょっと明るすぎかなあ~・・・竜がかっこよかったですよ~(*^^*) 3人の巨匠がそれぞれ作った大きな作品アンデルセンの世界です! メインの作品でとっても大きかったですよ~人の大きさで何となく解りますか! 反対から見るとこうなりますよ~ 沢山有ってどれを写したのか解らなく成ってしまっているんですよ~! 「白雪姫と7人の小人」ですよ~後は誰のだか解らなく成りましたけどどうぞ! 今日は此処までにしておきます1つ1つが結構大きいんですよ~ 1月間以上風化も又芸術とそのままに任せて修正無しでしてるんですよ!

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/rkhxxmaanyanxxsk/entry-10453018165.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/yosi1127/entry-10417170307.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/630729/entry-10456820209.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • It is cold! Weekend. Flower of plum!
      http://ameblo.jp/tadarin1298/entry-10451972298.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Awesome Hatsune Miku Tsu Σ ( ̄  ̄ mouth)
      http://ameblo.jp/piyopiyo-05/entry-10451310969.html
      詳しくは分からないのですが、雪祭り記念なのか、『雪みく』と名付けた初音ミクグッズを市交通局が発売したらしいです朝に通りすがりにポスター見て「初音ミクってここまで人気あるんだ」くらいに思っていたら、帰りの地下鉄駅で『○○駅で発売の雪みくグッズは完売しました』の貼り紙完売ってスゴいよね発売数も限定で少ないんだろうけれど驚きましたnarutoとかリラックマのウィズユーカード(地下鉄・バスのカード)も即完売してたけれどねなんか初音ミクを見くびってたなぁと思ったのです

    • Abingdon boys school February 13 live report
      http://ameblo.jp/ramirava/entry-10458287590.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • ( u0026#39;· Ω ·) ☆ * ° * ° + É. Korin throat ° ° + by - any good story. ° ° * ☆ *
      http://ameblo.jp/deru-hokuetu/entry-10466836951.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • 三寒四温?
      http://pumpkin-pumpkin.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-6a5a.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Final
      http://ameblo.jp/chigusa1603/entry-10456788269.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • The snow
      http://hanshorn.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-c10a.html
      今朝は早めの目覚め σ( ̄ロ ̄lll) なんか早起きしたはいいけど、凄く静か・・・外に出てみると結構積もってる・・・今(6:30)でこれでは今日一日降る予報なんだから何センチ積もることやら・・・と思いつつ一回目の車の雪下ろしをして、汗かいたので朝風呂でスッキリしてから出勤ですね事務所の雪かきもあるな~ (。>0<。) また汗かくじゃない・・・明日の夕方からは宮城出張!!明日も大雪の予報?!高速が止まらないことだけ祈りたいですね そういえばもう直ぐ?小岩井農場の雪祭りですが、例年通りたぶん行かない(いや、行ってる暇が無い)でしょう12月決算と確定申告(親の分もあるし・・・)土日は実家で作業だろうしね今年は特に2月で自分の担当は終わらせたいし、三月には通常業務と申告書チェックにシフトしたい件数は変ってないけどたぶん何とか成るでしょうさあ、会計事務。繁忙期(地獄を見ますよ・・・だんだん、みんな無口になる)の本格スタートです目指せ!!!2月終了!!! まあ、仕事してたほうが気がまぎれます (ノ_≦) 食事もだんだん量が減るから追い込めば追い込むほど減量?(酒量も?)していきますからね

    • Saitama Chichibu 13 hammeru0026#39;ve seen icicles
      http://hideki-shino.blog.so-net.ne.jp/2010-02-13
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Z Do I still like the life of the people
      http://lfz.blog.so-net.ne.jp/2010-02-12
      さて2月1日の 大事件 (個人的に)が起こってから 速攻で 熱田神宮へお参りして「災難除け」お守りをいただいてきた zですが その後起こった災難はkin&y嬢宅の みぃさんにひっかかれた 程度なので しっかりお守り効果あったんでないかと感謝しております(笑)あのときのブログを読んで心配した友人たちが電話してくれたり してましたので、近況報告しておきたいと思います まず最初に、事件についていろいろ公開するのもどうか?と思ってますので 何書いてるか分からない人は気にしないでくださいませとりあえず普通の生活に戻ってきました 若干まだ不安がありますが、今更気にしても仕方ないことですので^^; まぁそのうちなんでもなくなりますよまだ少しやらなきゃならん手続きとかがあって 完全に終わった話ではないですけどね あとは気持ちの切り替えかとってことで すっぱり気持ち変えてやんぜ! と ps3 を買った(笑) 正確に言うと買ったのは事件の前だけどな^^;thisisitが見たくってさぁ どうせならブルーレイでとか思ってたらps3にthisisitついてるセットが発売されててさ 思わず買っちまった(笑)んでその後、ローリングストーンズのshine a lightも買いました でもまだ2つとも見てない^^;でもps3はゲーム機なわけなのでなんか欲しいなぁ? とか思いまして、エンドオブエタニティーとか言うのを買いましたけど 全然やってません(笑)ブルーレイも見てない、ゲームもしてない・・・・ なんのために買ったんだps3?(笑)ゲームと言えば、 どっかの誰かさん からボードゲーム「パンデミック」が我が家に持ち込まれたこのゲームは名前の通り、 病原菌が世界に広がるのを防ぐ という目的のゲーム プレイヤー間で争うゲームとは違ってプレイヤーが研究者や衛生兵などそれぞれの役割を 与えられて、 協力し合って 世界を病原菌から救うというゲーム素晴らしい!協力は美しいですよ!でも多分うちらがやると ヤツがxxxだからダメだった とか言い合いそう(笑)まぁまた遊んだらレビューしましょうあとダーツの話すっごく残念なのだが、 今までの記録が全部無くなった!というのも事件のおかげでidカードが紛失したのでありますということは新カード作ってやり直しですよ・・・ せっかく調子上がってきたというのに・・・カード番号さえメモっとけばネットでログインして新カードに成。引き継げるんですけどねぇ・・・ しまったなぁ・・・控えてないんだよなぁ・・・パスは覚えてんだけどなぁ・・・・そんなことなんでダーツは一から出直しです でもオンライン対戦とかしたら 「コイツ初心者ちゃうやん!」 とか思われそうでイヤだなぁ・・・ でも対戦せんとカード成績上がらないしなぁ・・・音楽の話 最近全く持って話題がない(笑)相変わらず隔週でスタジオに入ってるから何もやってないわけじゃないんだけどね 最近はボーカル録りのバックを作成してますなdtm環境もちょいと見直し中 またお金が飛んでいく・・・・最後に告知 また今年もhiroさんとこで雪祭りがあります なんか今年で終わりらしいよ? 詳しくはこっちで調べましょう

    • Finally finally ... (p_q *) ¸ ¸
      http://ameblo.jp/p-pink0610/entry-10456000896.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Ulla of the press at the Olympics
      http://blog.livedoor.jp/zin123/archives/1425535.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • You often, Hokkaido in winter! Hakodate - Otaru
      http://pomepomeomame.blog.so-net.ne.jp/2009-10-12-2
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 札幌の冬
      http://blog.goo.ne.jp/voodoo-people/e/e8bfec062c2a0146e8facb3c0b082d1f
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 雪・雪・雪
      http://ameblo.jp/miko1229/entry-10436089440.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • 雪像大喜び
      http://ameblo.jp/majiroasama/entry-10451973182.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 安さの先にあるモノ
      http://mukaida.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-f78a.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • ちょっと早いひな祭り
      http://altis.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-06f4.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 晴れたー(>_<)
      http://loveboat32.blog.shinobi.jp/Entry/4/
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 帰りました。
      http://uki-uki.cocolog-nifty.com/fishbone/2010/02/post-832b.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • コブラチームが3年連続 ジョジョの雪像
      http://blog.goo.ne.jp/takehiro007/e/9930720ec204e9396ae9e193f732aca1
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • 2/7 はるばる来ました☆
      http://goota-gooter-gootest.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/27-d7e7.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • ボンボヤージュ「旅ボン 北海道編」を読む!!!
      http://pecorabook.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-731b.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • THE名言 148
      http://ameblo.jp/joker-world/entry-10450999408.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 窓冷蔵庫
      http://consona2.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-d37d.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • 日曜平岸断念。自宅で耐久稽古
      http://msk-n.air-nifty.com/karate40/2010/02/post-aae2.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • 札幌
      http://solo-tourist.cocolog-nifty.com/kaze/2010/02/post-af07.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 雪祭り・・・!
      http://yasutaka-1211.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-496a.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • お年玉はがき
      http://gogo777.blog.so-net.ne.jp/2010-02-07
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • 1月度の当選品〆
      http://gogo777.blog.so-net.ne.jp/2010-02-06
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • 寒さは一段落
      http://yachi.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-77dd.html
      先週までの 寒さは一段落 したのですが・・・ 雪 が どっさり ですそう言えば・・・ さっぽろ雪祭り が始まったようですが・・・もう 雪いらん よ

    • 私からのプレゼント☆彡(^_-)
      http://ameblo.jp/11739/entry-10426141498.html
      1/3 今日も朝から晴天です食べて飲んでのお正月休みなんだか 怖いので 運動身体を動かさなくちゃと思い の散歩に行くことにしました気休めみたいなもんですね耳の遠くなった老犬を連れ出しお散歩です外気は冷たいけれどお散歩はとても気持ちがいいですね 気持ちがよくなったところで もう一つ体を動かすことヒラメイタ何年ぶりかにを作りましたょ作りながら札幌雪祭りを思い出しました 可愛いでしょこのをみなさんにプレゼントしますいつもの感謝の気持ちをこめて ☆゚*。+゚:*☆゚*。 ありがとうございます これからもよろしくお願いしますね

    • 辛い季節
      http://marukohajime.air-nifty.com/blog/2010/02/post-d7b7.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Shop of delicious omelette with rice. ☆
      http://ameblo.jp/hana30/entry-10451572652.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • あの、さっぽろ雪祭りに初音ミクが登場!
      http://ameblo.jp/jils2009/entry-10449555458.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 第61回 さっぽろ雪まつりで「ねんどろいど 雪ミク」
      http://nishi-mhf.blog.so-net.ne.jp/2010-01-18-1
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • B型の守護天使ここに有り?
      http://ameblo.jp/lunablanca/entry-10276473534.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 気づけば…
      http://tomacoco.blog.so-net.ne.jp/2010-02-04
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • 散策で
      http://blog.livedoor.jp/sk4120/archives/51469830.html
      2009-05-25 日記 5月24日のこと 腰痛リハビリのウオーキングを兼ねて 南19。橋の豊平川緑地のスズランを見にいきましたが、 残念ながら貧弱で見られませんでした ドイツ・スズランを植えているのでした 10年くらい前は、もう少し草の中に生えていてので 自然らしく見えていたのですが 今回は新しく植えたようで土がむきだしでしたので がっかりでした 3歳くらいの子供さんと散歩のお母さんに スズランがあるところを聞きましたら 知りませんとのこと 確かこの辺にあると思いますと話しましたら 案内板を見てああここにあると書いていますので 私も見に行きますと一緒に行きました 見終えてから市電のそばの東。蕎麦店に入り 「10年くらい前にいちどきたことがあります 釧路が総本店とののれんがかかっていましたので 釧路出身の私は懐かしいですと話してきました もりそばを注文、こしがありこりこりし歯ごたえありで 美味しかった 市電で札幌大通り11丁目まで行き ライラック祭り会場を見て歩きました こちらはあの雪祭りのあった会場です ライラックの甘い香りが通りを吹き抜けて行きます ★芝生の上ではあちこちで足を伸ばし グラスワインでワインを二人で飲んでいる ★ベンチで休んでいる人 ★小さい坂で遊んでいる子供 ★彫刻の滑り台で遊んでいる子供 ★緑の木陰で見ているだけで幸せを感じます

    • はいぱ〜てきすとま〜くあっぷらんげ〜じ
      http://izayoininaku.blog36.fc2.com/blog-entry-619.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 蓋と繋がった感じ
      http://fairylane.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-3337.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • どこかなぁ~♪
      http://ameblo.jp/strawberry-0505/entry-10294459210.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • 街中に用事があって
      http://hanaara.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-48a5.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 北海道物産展情報(2010年1月分)
      http://noncyan.tea-nifty.com/chiba/2010/01/2010-2039.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 帽子屋マオズ はじめまして!!
      http://blog.livedoor.jp/maozi_ipsutsunomiya/archives/1240751.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • イッテQ!#107(2010.01.31)
      http://icf.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/q10720100131-3d.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • ビンボー
      http://ameblo.jp/ryubiyori/entry-10225021458.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 半年振りのブログ更新です・・・。
      http://kuneruasobu20060115.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-be55.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • 嬉しい札幌雪祭りでの、娘のお土産 小樽グラス
      http://kizuna21.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-a634.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 北海道旅行の観光スポット――道南
      http://junairykou.seesaa.net/article/115551007.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 給藝人的熱情問卷。大雄的小女友篇
      http://ji74ohlqo.seesaa.net/article/140283869.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 雪は降るかな〜?
      http://blogs.yahoo.co.jp/aroma_ha/23309238.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • ポテトチップスチョコ・キャラメル味
      http://blogs.yahoo.co.jp/pegindar/58589052.html
      ロイズの『ポテトチップスチョコレート』のキャラメル味を発見しましたこれはもう、一度食べてみないと!さっそく買って、食べてみました風邪で鼻がつまっている状態で食べたので、キャラメルの風味がよくわかりませんでしたが、やっぱり、チョコの甘いのとポテチの塩味が合わさって、後でほんのりとポテトの味がやってくるのが、なんだかクセになってしまうんですよねいつものチョコや、ホワイトチョコももちろん美味しいですまだ食べた事がないのなら、一度ぜひお試しをさて、札幌では本日から雪祭りです最高気温がマイナスなので、見てまわるのはちょっと厳しいかな?でも、雪像にとっては良い天気ですそういえば、マイナス10度くらいで寒いと騒いでいたら、同じ道内の得意先では、「こっちはマイナス20度だよ」と言われ、上には上が(この場合下には下かな)があるものなんだと、あらためて実感しました体調が良ければ、雪祭りの会場を散策したいけれど、私としては個人的な楽しみ「チョコレート祭り」を優先したいです去年ほどは買えないと思うけれど、今年も、自分用のバレンタインチョコを買いに、今週末はデパートめぐりをする予定ですなので、来週は買ったチョコレートの報告をしますね楽しみに、待っていてください(^−^

    • BIRTHDAY STONE COCKTAILS
      http://plaza.rakuten.co.jp/nikkabar/diary/201002010000/
      Muita conversa dos ultimos japones

    • フェスティバる
      http://blog.livedoor.jp/kiritsurei/archives/51420214.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • キャラさがしランドに
      http://blog.goo.ne.jp/hosoboso/e/46c1b992a15078d56f72d88ba800d704
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 氷点下の寒い日
      http://cuore-cafe.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-0153.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • ぽたぽたと水音が
      http://hanpa64.blog106.fc2.com/blog-entry-545.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • 冬の弘前公園
      http://tsugarian.cocolog-nifty.com/jopparebar/2010/01/post-c0e1.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • お前なんかサナダ虫以下だ
      http://ameblo.jp/8810510/entry-10244938069.html
      今日から鳥取では 世界砂像フェスティバルなるものが開かれています 砂像とは簡単に言うと、 札幌の雪祭りで雪の彫刻が施されるように 砂の塊からいろいろな像が彫られています 親戚の家に遊びにいこうとしたら、 道が混んでる混んでる・・・ 砂丘から何キロも離れたところでは おじさんが[この。渋滞]と書かれたプラカードを持って立ってた なんで鳥取にこんなに人が集まってんだよ・・・ 帰るときも横の車は大阪ナンバー、前の車は千葉ナンバー ねぇ~わざわざ県外から、いらしゃって・・・ 砂像を見るのにはチケットが必要で 前売り券が大人1枚500円なのに 当日券が大人1枚1000円と倍に膨れ上がる ここまで差額のあるチケットはいかがなものかと思う・・・ ホントにこの街は何を考えているのだろう 久しぶりにアニスパにメール読まれたなぁ~ アニサマもmay'nさんや田村ゆかりさんがご出演されるそうで・・・ まぁ受験生の僕には関係ないですけどね あぁ、さいたま行きてーな アニソンに合わせてサイリウム振りてぇな←それはいつでもできる 今年も凄そうだな、アニサマ… 単純計算でチケット1枚8500円が2日合わせて約50000枚が売られる 8500×50000=?????????? 考えただけですごい額になるな・・・

    • Zero コンサート2009
      http://tobeten.blog.so-net.ne.jp/2009-11-21
      ウェルシティ 大阪 厚生 年金 大ホール 2009/11/19 13:30開場 14:00開演 s席1階o列¥6,500 zero さんの歌は ドラマ のostなんかで知っているくらいです 叔母は色々cd持っていて聞いているようです σ(・・)は日本の歌のカバー best みたいなのは借りたことがあったかな とにかく歌は本物です すごくお上手で、曲の演出で途中バックバンドの演奏が止まりマイクも下げて本当に生の歌声だけが開場に響くのですが…… これが圧巻*^^* でもね、でもね… σ(・・)が偉そうに言う事じゃないんですが… コンサート の構成がへたっぴかも?! 1曲歌う毎にmcが入るのも、間延びしてるかなぁ σ(・・)が何時も行ってる某コンサート、歌はへたっぴでも盛り上げ方が上手いというか会場がワッとひとつになって大盛り上がりするんです それが今回のzeroさんのコンサートになくて、 ちょっぴり 残念で物足りなく思ってしまいました 日本 デビュー して5年だそうです 来年3月には5周年記念のコンサートもあったり、2月には 札幌 雪祭りの ステージ にも立つとか コンサートのお客さまたちの年齢層はググッと高く、60歳代メイン? でも皆さまとってもお元気 いくつになっても、夢中になれるものがあってニコニコ楽しそうでした タグ: コンサート zero ホール

    • すみれ
      http://kiminiyomu.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-e09c.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • パンダと打ち合わせ。。。
      http://ameblo.jp/momo430/entry-10217906657.html
      実は、雪祭りに会って、そのあと一回だけメール来たんだけど 返信もできずにいて、それでもゴルフ場のhp見たり、 雑誌買ったり、ゴルフ場からの案内を見てね コンペスケジュールを作ってたんだ(°∀°)b 日曜日に朝 にメールした 「おは、毎日忙しくて連絡できずごめん今コンペスケ作ってるからね」 「 しても返信ないしこんなじゃ疎遠になるよ コンペってまだ 3月なんですけど」 何せcメールは50文字だから連絡事項だけ簡単に これ以上メールを続けるとまた意味不明の やりとりになりそうだから ソッコー電話した ご存知のない方はこちら は憎たらしいこと言うけど、 からの電話に大喜びで話がとまらない 切るに切れなくなるんだよ( ̄_ ̄ i) きっと、毎日、主婦して退屈しているんだろうなぁ(;´▽`a`` で、とりあえず把握している分だけ表にしたんで のとこに送ることにしたんだ さっきまで、 とどれにするかといつもの打ち合わせ メールだけじゃなくて、電話での会話でもトビトビ(- -;a 4月のノースの話をしているのにね 「4月のノースの。ニア&レディースが気になるんですけど」 「そうはいうけど、 さ~テーラー&アディダスカップに線引いてるけどそっちには 線ないんですけど~~~~」 (4月の表を見てテーラー&アディダスを探しながら) 「え?どれどれどこにあったっけ?」 「7月にあるよ」 (すでに7月に飛んでる(--;)))))) で、また4月に戻して 「中旬にある桂と芙。と。松のどれかもいいよね~~~」 「あっ、でも、東急はどうなってるの?」 (東急はまだ出てないって言ってあるし、東急のオープンは5月中旬) 「やっぱり、9月ジュエリーカップは絶対だよね 」 (すでに も に合わせて9月に飛んでる ) 「あれはよかったよね~~~~」 (ここだけは意見が一致 ) 結局、40分話し合って、何も結論でないまま 「あっ、ゴメン ~~~電話切れるかもしれない」 「えっ?電池切れ?」 「うん、もうだめだ」 「じゃあ、4月は決定ね、5月決めといてね、じゃね~~~」 結局、無駄に喋り続けて何も結論でず(--;) いつものことだけど よければここも ってことで、4月は 28日ノースであるシニア&レディース杯に出ることになりそう 「相手はジジイだ 勝負はもらった 」ほぼ共感 あとさ、先の話だけど、9月のジュエリーカップも (もう秋かよ) いよいよ ゴルフのシーズン到来 今日はお仕。絶好調で 5時45分に会社を脱出 まっすぐジムに向かいトレッドミルで軽く5キロ 何だか左足の患部以外がおかしい( ̄д ̄;; 筋肉痛なのかしらないけど、筋がパンパンって感じで 足首から膝の裏側にかけて妙に痛いのさヽ(;´ω`)ノ だから勇気を持って5キロで終了┐( ̄ヘ ̄)┌ 痛くしなくちゃいけないとこ以外が痛くなるなんてシャレになんないよね 長時間かけてストレッチしたけど、左足が固まってる感じ その後はクランチ50回2セット、カワウソ20回 ダンベルでわき腹ね! お風呂はいってじっくり温まったけど、 でした 今日はひな祭りだし、お寿司作ってるって が言ってたから おいしくお寿司食べるのに、まっすぐ帰宅です 明日もジョグの用意して会社に行くぞ 足の痛みは~~~きっと乳酸だと、信じてるa=´、`=)ゞ じゃね~~~~~~ [ pure blog

    • 2009年8月16日(日)
      http://myhome.cururu.jp/piyopiyo2007/blog/article/51002871815
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • 無駄に長い旅行記
      http://pcielo.blog46.fc2.com/blog-entry-646.html
      entries 2010.02/03 [wed] 無駄に長い旅行記1月21日〜25日の北海道旅行記ようやく ホント、無駄に長いのでご注意ください^^ −1月21日(木)− 始発のdoで旅立ち 空港に着いて、頼まれものの買い物開始 送る手配をしていざ小樽へ〜 駅に迎えに来てくれてたあっちゃん&旦那さん 旦那さんに「お帰りなさい」と言われたので「ただいま」とwホント、行き過ぎ (08年3回、09年2回、10年とりあえず1回) お昼をいただいて、持ってったゲーム誌見ながらgs3について語るコルダ3についても語る 暗くなる前にチョロっとロケ鬼が笑うけど来年用(笑) 夜はまったり 火曜日見損ねた鰤を見ながら隊長の贔。作画にキャッキャしたりw 前日、運良くイナイレ見れたのでそんな話をしつつ dsのゲーム見せてもらったり イナイレレクチャーを受けました^^ そして、n井さんは好きかと問われたのでとても好きだと答えたらp3pのレクチャーを受けて…堪らない台詞を聞いた!ヘッドフォン最強! ちょ、これは……どうなってもいいよ、だって好きだから!!! 死にネタとかスバラシスね! p3pの後はコルダも見せてもらったよー♪ 柚木のスチルがあまり出てなかったんだ(笑) でも、だいさくのひとりじょうずにキュンキュンした!柚木スバラシス! 私は俄然黒柚木が好きです 加地はゲームは思ったほどキモくなかったよ? とりま、3bと加地と…衛藤くんあたりやれたら満足しそう ゲームな日々で終了(その後、psp購入しちゃってコルダもガッツリ購入したわけだが) −1月22日(金)− 早起きしていざ、旭山動物園へ! …が、札幌に向かう電車内で旦那さんから電話 札幌からのバスが運休! のーーーーーーーーーーーーぅ! 急遽、jrプランに変更して向かう スーパーカムイ快適! 途中、雪深くなっていく景色を見ながら(本来の木の高さが分からない、ビニールハウスの骨組みが見えなくなるくらい積もってた)旭川到着 -6℃の世界を体感しながら動物園へ 着いて直ぐ、1回目のペンギンのお散歩が始まったので待つ 初めてのことでアワアワしてるうちに目の前を通っていったのでまともに写真を撮れず リベンジを誓い、 シロクマ ホッキョクギツネ レッサーパンダ と見てたらレッサーパンダのもぐもぐタイムスタート お兄さんの説明も楽しかった、カワイイだけじゃないってこととか、自然界にいる野生のレッサーパンダは少なくなってきてるんだとか、色々話してくれた お母さんが歩くと雪が落ちてくる お父さんは高見の見物 アザラシのもぐもぐタイムスタート 同じく、今度はお姉さんが自然界のこととか環境問題のこととか話してくれた 温暖化は氷の上で生活するアザラシにとっては死活問題なんだと 猛獣とか見たあと、寒さの限界に来て無料休憩室のストーブ前でご飯 ストーブの前なのに寒い しばらく暖をとって、足先が暖まったところで出発 ペンギン館とアザラシ館を見て、お土産見て、ガチャガチャやって、2度目のペンギンお散歩タイム 今度はスタート地点から少し離れたところに陣取ってみる 雪も結晶で降ってくる! このお散歩は柵を開放した時に自ら出てきたペンギンだけが歩いてるらしく、その日その時の気まぐれで数が違うんだとか この時間はジェンツーペンギン1羽、キングペンギン13羽でした 臆病で群れをなしてるキングペンギンはみんな一緒になってピョコピョコ歩いてるんだけど、ジェンツーペンギンは好奇心旺盛で、散歩用の道を外れて雪山に突っ込んでいったりお腹で滑ったり、やりたい放題でした^^/ しゃがむと目線が同じになるくらい大きくて、目はパンダもそうだけど怖いんだーとか でも、散歩してるその姿はやっぱりカワユスで、ついつい、散歩コースを一緒に歩いて回っちゃいました^^ 記念にパシャリ 1周約45分、閉園の時間も近づいていたし、ペンギン見に来るだけでも冬は価値がある!と言いながら札幌に戻りました 札幌に戻ってデパ地下チョロっと見つつ、旭川ほど寒くなかったので大通公園にある取引先さんが経営する海鮮創作料理のお店へ歩いて行く 雪祭り準備中の大通公園を眺めながらディナー ・オマール海老のコンソメゼリーとじゃがいもの饗宴 ビシソワーズ極ウマ ・北海カルパッチョジュノー風 サーモン、イクラ、ボタンエビ(まだ動いてた!)、北寄貝 柑橘系ソース ・本日のお魚のサラダ仕立て あぶらぼうず、畳みいわし これも柑橘系ソース ・漁師風鉄鍋炊き込みスープ 鱈、タチ トマト煮込み的な ・お口休めのシャーベット フランス産マンゴー ・よくばりメインディッシュ〜羽幌産平目と函館産鮑たらば蟹〜 タイトルどおり、豪華絢爛 アンチョビソースとホワイトソース ・フルーツトマトのコンポート(シェフからのサービス) まさかのサービス マスカットのジュレも◎ ・デザート 焼きリンゴと塩アイス スパークリングでカンパイして、白ボトル1本あけました♪ 最高の贅沢^^ 帰りは駅から歩くかタクるかだったんだけど、やっぱり旭川の寒さに比べたらイケんじゃないかってことでお家まで歩いて帰りました うん、雪の壁の中を歩くのも楽しくていいね^^ −1月23日(土)− まったり起床 ケロロ見て、久々に復活も見て 骸が出てくるまであと少し?まだ幻騎士出てくるからもうちょっとじゃない?なことを話しつつ お昼過ぎたあたりでロケの準備始めて… 体調優れないのに旦那さんがロケ場所まで連れてってくれてくれました、ありがとうございます(>_<) 軽く暴風雪の中、十番隊ロケしてきました! 花火もやってきた^^ 今回は前回の反省を踏まえてブーツにしたよ、ブーツ大正解! でも指先が死ぬとホント、耐えられなくなるんだよねー 撮っては車に戻り、を繰り返して数枚撮って帰宅 その後日帰り温泉で暖まり、また戻って牡丹鍋 マイパパさんから肉もらったから持って行ったのよね〜 モリモリ食べて翌日に備える −1月24日(日)− クロスゲームを見る前に出発 札幌までイベント〜新会場 更衣室はすんなり行けたけど、会場が狭くてねぇ… イメージはtft(行ったことないけど←)とか晴海(室内のみの場合) 場所が場所だったので、完全お遊びモードだった我々、もはや誰だか分からないオリジナルキャラクターと化していました(^^;) 十番隊で制服と、6927でつなぎ つなぎは…いつぞやの夏コミぶりに綱吉くんと一緒だったのでテンション上がった!独り占め! 着替えてる時、超萌えた(おま) うちの綱吉くんはカッコよろし ムクツナムクツナvvv がしかーし、3度洗濯した私のつなぎはそろそろ限界です パツンパツン 自分が肥えたのを抜きにしても、まず背丈的に無理が生じてます残念 途中、休憩挟みつつ超まったりイベント楽しんで、イナイレレイヤーさんに食いついて、復活レイヤーさん観察しつつ、サクっと撮ってサクっと会場をあとに 戻ってからは。守護者の初代画像を探しながらあーでもない、こーでもないと 雷→スパ、嵐→スクに見える件 霧の髪型の構造が気になるところ イベント画像はサイトにup予定 −1月25日(月)− 朝ご飯頂いて、のんびり準備していざ小樽へ出発 着いて直ぐ、いつも行く浪漫館へ …の前に、大正硝子の横に大きな雪だるま! 思わず撮る 浪漫館では指輪とネックレス買った後、お局と鳥おばさんにガラス細工のお土産購入 その後、とんぼ玉作りに大正硝子とんぼ玉館へ どっきどきのとんぼ玉作り、私は冬季限定の雪うさぎにしました^^ ガラス棒を800℃の熱で溶かして、棒に巻きつけて中にマーブル模様入れるための細いガラス棒を巻きつけて くるくるしたらまーるくまーるくなっていくというね、不思議 雪うさぎくっつけて、灰の中で冷まして、出来上がるまで(てゆーか、帰るまで)放置して買い物へ お局から頼まれた革製品を買いに水芭。行って、イニシャル彫ってもらって、外に出て…あれ、後輩んちの犬種あったかな…? 一応、後輩にメールをいれてヴェネチア美術館へ 2fに上がり衣装撮影の手続き 2人でドレス選んでワイワイ^^ せっかくなのでおっきな写真とポラロイドと撮ることにして、帽子と手持ちの小道具を替えたり 2fだけ衣装を着たまま観覧できたので、ぐるっと見て回る 当時のガラス技術に感服 着替えてる時お姉さんに「こういうの(衣装着て写真撮ったりするの)好きなんですか?」と聞かれ「そうですね(笑)平安衣装とかも着たよね〜」なんて話していたんですが… 仕方ないよね、コスプレ趣味ですけど何か?とは言えない(爆) 私なんかは男装が多いので、こんなドレス着れて超楽しかった♪ (そんな写真もサイトにup予定) 外が吹雪いてくる中、海産物やさんの前で貝を焼いてもらう つぶ貝大好き、980円(高っ)でも値段に負けない大きさと旨さ!満足! 六花亭と北菓楼、ルタオに行ってお土産物色 ルタオのカフェ?横に氷像があったのでパシャリ uターンして大正硝子に戻りつつ、再び水芭蕉を訪れて後輩用のワンコキーホルダーを名入れしてもらい(最初と同じく値引きしてくれた、ありがとーございます!)、かま栄でいか天バーガー食べて(ホントうまし!)、大正硝子へ引き取りに せっかくなのでネックレスを作ってみました ものすごく満喫して帰宅 帰る準備をしつつ、ft見てなんだかとってもいい回に出くわしたので来週も見なくてはいけなくなり予約を忘れないようにしなきゃな!とか(あ、結局忘れまちたw) それにしても今回は観光らしい観光をがっつりしたせいか、いつもがイベント優先だからなのか、ものすっごく観光客っぽいことをしたので超楽しかった^^ とんぼ玉作りはハマりそう〜 左手で上手に棒をクルクル回せないのでお姉さんにがっつりサポートしてもらわないと作れないんだけど、今度はマーブル作りたいvv 翌朝は5時起床して、旦那さんが空港まで送ってくれました 毎度毎度長居して申し訳ないですm(_ _)m あっちゃん、お世話になりましたー!!! しぶとくまた行きまする 北海道に行って、北海道旅行がしたい at 02:32 [ にっきのようなもの ] tb(-) | co(0) [ edit ]

    • 好きな人って・・・
      http://ameblo.jp/erhu2/entry-10408668656.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 雪像作り
      http://msk-n.air-nifty.com/karate40/2010/01/post-ae4b.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 満足
      http://aoba1.livedoor.biz/archives/2272099.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • ゆきまつり
      http://ameblo.jp/sssswakaba/entry-10449760179.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 2月5日
      http://ameblo.jp/some56/entry-10451123732.html
      今日から札幌雪祭り開幕ですね… 小樽では「雪あかりの路」という光のイベントもあります…昨日会社帰りの昼間の電車は大きな荷物を持った観光客がほとんどでした… それもアジア系の外国の方が多いのがこの数年の特徴でしょうか…ここ数日信じられないくらい寒い日が続いています…旭川生まれの私には懐しい寒さです… 溶けて凍るよりは…歩くのにも運転にも優しいので… 暖房代がかかる以外はうれしいかなぁ?(笑)身が引き締まるような寒さもたまにならいいかなぁ? なんて…(笑)雪祭りの雪像もめちゃきれいにできてますよ… 暖かいと溶けてちょっとかわいそうになっちゃうし…明日は吹雪の予報…どっちかというと大雪の方がいやや~…今日は…忙しいお昼過ぎたら娘のスキーを学校にとりにいく… (昔は自分で持って帰ってきたけどねぇ…) 夜ご飯をつくっとく バレエに行く(バレエもなんだかんだで二週間近く休んでしまっている) 帰ってきたら即…学校の役。委員会 21時くらいに帰ってきて 仕事…土曜日はお弁当つくって男子チームを山に送り届け 娘のピアノ… 帰ってきたら仕事 夕方に山にお迎え日曜日は夫と娘はスキー 犬は…塾のテスト 帰ってきたら…駅前からバス乗って山に行くんですと… 駅までスキー靴もってきてくんないかなぁ?って言う息子… ありえないし…一度くらお一日中仕事できる日ないと終わりませんからっ!!! この仕事の山!!!月曜日は学校終わったら…札幌で待ち合わせて雪祭り観にいくとか計画している三人組… 母は誘われなかったよ…(笑) むちゃせっぱつまって節分終わったのに角はえてるの見えるんでしょうか?…っつーことで… …っつーことで…こもりますぅ…ほな… また…

    • まつりじゃぃ
      http://ameblo.jp/a-gelo/entry-10451124439.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 私のFIGHTERZ…最終章…ライブ6
      http://ameblo.jp/kakko-jun-you/entry-10448160333.html
      今日から2月ですね 札幌では もうすぐ「雪祭り」が始まります幼い頃 あの雪像が ひとつの世界のように感じていました白い雪と氷の国雪のお姫様が あのお城に住んでいると 信じていた…大人になって いろんなものが見えてくると雪の汚れや むき出しになった支柱が気になりだしお城もお姫様もいなくなった年を重ねるごとに何かと何かを交換していく今年で32歳になるんだけどこんなオレってありかなあはは~ここで思いっきしダメ出しされたら立ち直れないくらいイジケルくせに「あり」の声を確信して言っているわあり・あり・あり~よありなのぉありか… モハメド・アリしまざきぃ~えっ何と・う・そ・ん島崎ぃありねえ「島崎あり」知ってる誰私、知らないやば… ここでおもむろに知らない顔しちゃまずいわもしかして 氷室さんみたいに daigoくんの歴史上とっても重要な人物でdaigoくんのファンだったら 絶対に知ってなきゃならない方かもしれないもの…「島崎あり」はオレの同級生の名前にゃにぃ~アッキーが呆れ顔で笑っています「島崎あり」さんその後もちょくちょく daigoくんの口から発せられていました男の子なのか女の子なのかわからないけど daigoくんのお気に入りだったのかしら今日は気温がプラスにならない 「真冬日」きーんと冷たさが伝わってくるのライブの日がこんなのじゃなくてよかったdaigoくんが だんだんと北から離れていくから溶岩パワーも 遠のいていってしまうのかな心の熱 まだ消えないでlovefighterここじゃまともに踊れないことは承知の上でも、楽しさは全開フルパワーよクラクラしちゃう もうかわいすぎよゴールに向かってノンス

    • The coldest day in one year. ☆
      http://ameblo.jp/hana30/entry-10438979459.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • お雛様
      http://mukashi.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-2b90.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • 雪が降って来た
      http://marumarururu.at.webry.info/201001/article_124.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • *日置桜 初しぼり純米生原酒
      http://nihonsyu-ginnoyuki.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-8b6e.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 雪・雪・雪・・・
      http://kotori-cafe.blog.so-net.ne.jp/2010-01-19
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • WF
      http://blog.livedoor.jp/m6845932/archives/51488397.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 中国・新疆 の 大雪
      http://hakodatenittyuu.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-9304.html
      函館は今日は朝から雨でして、「大寒」のこの日に雨、というのも なんか変な感じですが、 先週は凄い寒波と、大雪でした 中国からも大雪の便りが届いておりますが、北京・天津・南京と いった、地域のみでなく、今回は、 とくに先週末から17日・18日と 新疆維。。自治区シンキョウ・ウィグル自治区と 内蒙古自治区ネィ・モング自治区 奥の方での雪の被害が酷いようです 日本も東北、北海道での雪は相当だったようですが、それでも こう言って良いのか、備えのある地方の雪はまだいいです、 これが可愛そうなのは普段はそんな雪に備えていない地域の雪は 我々の想像以上の被害がでます 何せ、備えがないので、例えば車がそうですすぐに動かなくなるし 動かないならまだしも、事故が多発しますからそれは大変です 雪が止んだ19日、 この小朋友の画を見て下さい、 彼女が手にしているのは、箒とも いえない、何かたよりない木の枝 でも束ねたような、そんな箒みたい なのを手に必死に除雪?作業をしています 中国でのこれに近い風景を雪の朝、見かけました なにせ除雪の為の道具もないというか、知らないというか、 北京でもそうでしたが、大勢が、ホウキを手に手に道端の雪を サッツサッツと掃いて脇に寄せてそれで終わりそんな光景です その雪は、パウダースノーというえばカッコいいですが、とにかく それでなくとも乾燥してますので、サラサラのホウキで掃くのがそれがまた 相応しいような雪でして その掃いているご老人が多いのですが、その人達は民生委員のような 人達なんでしょ朝早くに、総出で雪を掃く姿を見ることが出来ます その脇をまた、そんな雪の日でも自転車で通勤する人達もいたりして、 マイナスの明らかに20数度の位のところにありますので、驚くというか 感心するというか、そこをまた今では増えたマイカーが通ります 今日も函館でも道の両脇に相当の積雪もあり、幹線道路中央の車の 多く通るところはアスファルトが見えてますが、歩道は酷い状態なので、 自転車で車道をこいでいる人を見かけましたので、こんな姿もまあ、 南の人が見たらそれはもう驚くでしょうから同じか こちらは、車ごと積雪に覆われてしまって 抜け出すのが大変な様子ですが、 奥の方の人を見て下さい、 彼の手にしているのは車を洗うための 例のブラシですが、それで、車の雪をかこう、というわけです 大変です 道具の問題がありますし、慣れちゃうとそれなりに大雪には大雪の 対処の仕方があるのですが、こんな行き成り襲われたのでは全く どうしようもありません また、気温も内陸ですので、相当急激に下がったようでして、 マイナスの20度、30度に届いたところもあるようですこうなりますと、 今度は車がそうした寒冷地仕様でないものもありますし、 そこらを走っている車が広い中国のことですから、その辺から走ってきた 車ばかりとは限りませんので、かなり南から通しでその地域に向かってる 長距離の車も多く、そんな車が、高速道路なり主要幹線の国道などを 走っていてのこの寒波ですから、 タイヤも車の使用も運転技術も、。使用のこれらの車がそこここで 立ち往生 大変です 今日になって天候も少し回復 何とか幹線の道路は通行ができるようになったようです もちろん、もうすでに物流には相当の影響は出ています これは、しょうがないでしょう でも、交通事故とか、列車の事故がないようにしてもらいたいですね これから北海道旅行を計画している方はすでにもう 報道などでご存知でしょうが、雪が例年に無く多いです、寒さも厳しいです、 まもなく、札幌の雪祭りも始まるようです、 まぁ、こんなときこそ、雪国のその雪国らしさが十分に体得できますので 旅行の方にとっては嬉しいのかも 台湾からの道内旅行者は喜んでいるようですし どうぞ、寒さ対策と、雪対策を怠り無くしていらしてください 寒さ対策は簡単、暖かい服装を 雪対策は計画に多少ゆとりがあった方がいいですね、いつ大雪でどうなるか 分かりませんしね 北海道へどうぞ、いらしてください

    • 東京散歩・3
      http://moe.cocolog-nifty.com/index/2010/01/post-6d5a.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • お正月気分が残ってませんか?
      http://blog.livedoor.jp/aberyokan/archives/51704242.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • 雪国
      http://mukashi.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-6213.html
      毎日降る雪で除雪しきれない道路は 車も歩く人も大変な状況になっておりますf^_^; しかし昔語り館の前の道路はヒーターが入っているので ↑この通り!!ありがたいです(ノ><)ノ ここ何年かは雪が少ない為、小岩井雪祭りの雪像を作る雪を 山から運んでいたようですが、このまま降り続けば 今年は小岩井農場の雪のみで作れそうですねo(^-^)o 毎日雪かきは大変ですが、雪国の定めと思い、がんばりましょう\^o^/

    • 今週から雪みたい・・。
      http://blogs.yahoo.co.jp/sanshiro_i/30978225.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • 雪!!スキだし!!
      http://ameblo.jp/haru-na97/entry-10410303086.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • タイトルなし
      http://myhome.cururu.jp/yukihotaru_kohaku/blog/article/41002910813
      Muita conversa dos ultimos japones

    • ホワイト
      http://myhome.cururu.jp/etranger0418/blog/article/31002681648
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 旅打ちMEMORIES~同志集結in札幌
      http://ameblo.jp/miss-hi-up/entry-10299469324.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • シグネチャー&OBビール、『花より男子』イ・ミノ効果で売り上げ急上昇
      http://myhome.cururu.jp/kate2006/blog/article/61002803121
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • 日本史の中の世界一
      http://nihon20.blog103.fc2.com/blog-entry-908.html
      日本史の中の世界一 縄文土器から源氏物語、そして奇跡の戦。復興まで、世界史の中の“金メダル”50項目を一挙に解説した、元気が出る日本。読本世界最初の長編小説の源氏物語そして奇跡の 戦後の復興にマンガ・アニメなどなど… 「こんな時やから、元気がでる日本。読本を読んで縄文土器から源氏物語、そして奇跡の戦。復興まで世界史の中の“金メダル”50項目を一挙に解説 怖いといえば、連日、マスコミは日本経。駄目だめ論を展開中です100年に1度のミ。ユウの経済危機だと、これでもか、lこれでもかと国民に恐怖心を与えてくれます 姫路を中心に県内・県外のお祭り・イベントに参加雪祭りが始まるというのに、どうなることかと心配していたら、今日の最高気温は−5度 是非、いっしょにおどりましょう・・・オーナーへメッセージ var gb_root_dir = ./admin/js/greybox/2009年01月19日日本史の中の世界一『日本史の中の世界史』田。。。著・・・1942年生まれ著書も多数・・・世界に誇る日本の財産・・・ 世界最古の縄文土器から・・・世界最大の木造建築だった出雲大社 マスコミが不安を与える報道をする中、国民に元気を与えてくれそうな本を発見、買ってしまいました

    • ゆき合戦
      http://blog.livedoor.jp/hot_water_boys/archives/65247785.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 雪あかりの路1
      http://marsblog.blog99.fc2.com/blog-entry-478.html
      雪あかりの路1 2009-03-21 sat 03:31 早速・・・何から書こうかと考えて、まあ地元のイベントの情報など書いてみようかと 雪祭りは有名(今年で60回め)だけど、雪あかりの路(みち)、はあまり知られてないかな、と思いまして アニバーサリーな相棒に請われて付き合いました 詳。感想レポは↓ 雪あかりの路(みち) 開催は2月中旬場所は小樽・他(。函、朝里などスタンプラリーに参加) 期間は1週間程度、17時より その日によってイベントがあったり(地元歌手とかのトークショーなど) ↑2月10日の小樽 気温は高くもなく低くもない氷点下 これが雪どうろうです こんなのがいっぱい、連なってます こんな感じですが・・・ 日が落ちて暗くなると こんな風にとても綺麗です出店もありますそれは次の記事で・・・ martha イベント話 | | | | home | 放置でごめんなさい!! この記事の

    • 大切なのはどこかを指して行くこと・・・
      http://sobaya-oyaji.jugem.jp/?eid=83
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • あと1週間ちょっと。
      http://suinzuinonikki.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/1-99b6.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    雪祭
    Snow Festival, japanese culture, Leisure,


Japanese Topics about Snow Festival, japanese culture, Leisure, ... what is Snow Festival, japanese culture, Leisure, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score