- World of [tomiokahowaito] ==GW the Niigata touring (part 5) ==
http://bier2000.cocolog-nifty.com/bierreise/2011/05/gw-c17a.html Furthermore, without passing by r17, it was the gist that it enjoys the scenery of Niigata prefecture Nakagoe district,, a liberal translation Además, sin el paso por r17, era el esencial que disfruta del paisaje del districto de Nakagoe de la prefectura de Niigata,
- Going on a journey
http://jpost.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-95a6.html Furthermore the remaining passenger getting off from the Mashita station, inside of car of car became just I Además el pasajero restante que bajaba de la estación de Mashita, dentro del coche del coche hizo apenas yo
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://blog.livedoor.jp/news_enter/archives/2401216.html Furthermore topic reached to also the sumo wrestling boundary and the Kabuki boundary which respect tradition Además asunto alcanzado también al límite de la lucha de sumo y el límite de Kabuki que respetan la tradición
- Nihongo
http://satsuki-bare.cocolog-nifty.com/ocyanoma/2011/01/post-668d.html Furthermore, it is the [te] it is wearing it is the basis, a liberal translation Además, es [te] él lo está usando es la base
|
銀世界
Snowy world, Nature,
|
|